ЕСТЕСТВЕННЫЕ - перевод на Испанском

naturales
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое
natural
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое

Примеры использования Естественные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
деятельность человека, естественные циклы потепления
los ciclos naturales de calentamiento y enfriamiento de la tierra
в результате чего образовывались естественные среды с низким уровнем pH.
CO2 de sedimentos submarinos, creando por tanto un entorno natural de bajo pH.
государственные монополии, естественные монополии и предприятия, которым государство предоставляет исключительные права;?
los monopolios naturales y las empresas que gocen de derechos exclusivos concedidos por el Estado?
опыление, естественные механизмы борьбы с вредителями,
el manejo natural de plagas, la ordenación de las cuencas hidrográficas
в котором используются естественные хладагенты.
usan refrigerantes naturales.
нет каких-либо расовых барьеров, иных, чем естественные языковые барьеры,
excepto la barrera natural del idioma,
с дула рис, не знаю как это назвать все эти естественные вещи.
no sé cómo llamarlo todas estas cosas naturales.
между странами существуют естественные расхождения в вопросах прав человека.
es natural que los países difieran en cuestiones de derechos humanos.
включая необоснованное использование антидемпинговых мер, неизбежно подрывает естественные конкурентные преимущества экспортеров из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
las medidas antidumping injustificadas, distorsionaban inevitablemente la ventaja comparativa natural de los exportadores de los países en desarrollo y de los países con economías en transición.
люди и имеют естественные права человека, которые государства обязаны соблюдать,
personas tenían derechos intrínsecos, que los Estados tenían la responsabilidad de respetar,
все-таки антисемиты верили, что евреи были естественные большевики и, вероятно, правили и в Советском Союзе тоже.
los antisemitas creían que los judíos eran bolcheviques por naturaleza y probablemente movieran los hilos también en la Unión Soviética.
прослушивание громкой музыки, но разрешены естественные звуки, относящиеся к проживанию.
escuchar música fuerte, pero sí se puede hacer una vida normal.
не мог быть обращен вспять в течение переходного процесса и чтобы не игнорировались естественные факторы уязвимости.
lista no se reviertan durante el proceso de transición, y que no se haga caso omiso de las vulnerabilidades intrínsecas.
Естественные наркотические средства и изготовленные наркотики ввозятся из Восточной Африки через западные границы страны
Las drogas naturales y elaboradas entran desde el oeste de África por las fronteras occidentales del país y desde el centro
Для анализа экологических воздействий, включая возможное воздействие на биологическое разнообразие и естественные экосистемы, с учетом соответствующих многосторонних природоохранных соглашений, таких, как Конвенция о биологическом разнообразии,
Al analizar las repercusiones ambientales, incluidos los posibles efectos en la diversidad biológica y los ecosistemas naturales, teniendo en cuenta los acuerdos multilaterales pertinentes sobre el medio ambiente,
В заключение, я хотел бы выразить мнение моей делегации о том, что Организация Объединенных Наций по-прежнему обеспечивает естественные рамки для переговоров по этим вопросам
Para concluir, mi delegación considera que las Naciones Unidas siguen siendo el marco natural para las negociaciones sobre estas cuestiones
Естественные и общественные науки являются ключевыми факторами продвижения к устойчивому развитию,
Las ciencias naturales y sociales son impulsoras de importancia clave en el avance hacia el desarrollo sostenible,
В зоне 2( 8- 12 км) за 3 часа до взрыва население отводилось в естественные укрытия, расположенные вблизи населенных пунктов;
En la zona 2(8-12 km) 3 horas antes de la explosión la población debía dirigirse a un refugio natural, situado cerca de los asentamientos;
личную неприкосновенность, естественные и неотчуждаемые права гражданина( статья 3 Конституции Туркменистана).
la integridad personal y los derechos naturales e inalienables del ciudadano(artículo 3 de la Constitución).
Следует учитывать естественные связи коренных народов с землями их предков,
Se debe reconocer el vínculo natural de los pueblos indígenas con las tierras de sus antepasados,
Результатов: 679, Время: 0.0476

Естественные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский