ЕСТЕСТВЕННЫМ - перевод на Испанском

natural
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое
naturalmente
естественно
разумеется
конечно
безусловно
несомненно
естественным образом
naturales
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое

Примеры использования Естественным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сведения по экологическим зонам будут представляться с разбивкой по лесным массивам в целом или же по естественным лесам и насаждениям,
La información sobre las zonas ecológicas corresponderá al conjunto de la superficie boscosa o a los bosques naturales y plantaciones forestales respectivamente
Благодаря своему месторасположению ДПРУО является естественным связующим звеном между нормативными функциями Секретариата
Habida cuenta de su ubicación institucional, el DADSG constituye un nexo natural entre las funciones normativas de la Secretaría y las actividades operacionales
которое явилось естественным следствием просьбы авторов о воссоединении семьи,
derivada naturalmente de la solicitud de reunificación familiar hecha por los autores,
По его мнению, ущерб окружающей среде должен охватывать ущерб естественным элементам или компонентам окружающей среды и потерю
A su juicio, los daños al medio ambiente deben comprender los daños causados a los elementos naturales o componentes del medio ambiente
Подчеркиваем, что Афганистан является нашим естественным региональным партнером в сферах производственной кооперации,
Subrayamos que el Afganistán constituye nuestro socio regional natural en las esferas de la cooperación industrial, la inversión,
Оценка ГЭП- 5 прошла три раунда обзора с участием 300 специализирующихся как по естественным, так и по социальным наукам экспертов, представляющих правительственные организации, научные круги и систему Организации Объединенных Наций.
La evaluación del GEO 5 consistió en tres rondas de examen con la participación de más de 300 expertos procedentes de los gobiernos, la comunidad científica y el sistema de las Naciones Unidas, con conocimientos tanto de ciencias naturales como sociales.
Сопротивление же является естественным правом и законным действием самообороны
La resistencia es un derecho natural y un acto legítimo en el marco de la autodefensa
В рамках курса по естественным наукам в гимназиях Лихтенштейна( средних общеобразовательных школах)
Como parte del foro de ciencias naturales del Gymnasium(escuela secundaria superior)
Воспитание и образование детей является естественным правом и обязанностью родителей,
El cuidado y la educación de los hijos constituyen un derecho natural y un deber para los padres,
14 сентября 2006 года туркменские власти уведомили семью г-жи Мурадовой о том, что она умерла по естественным причинам.
autoridades turcomanas informaron a la familia de la Sra. Muradova que esta había fallecido por causas naturales.
называет естественным то, что разные исторические,
dice que es natural que los distintos trasfondos históricos,
требует проведения более широких междисциплинарных исследований с привлечением специалистов по естественным и социальным наукам и экономистов.
por lo que es preciso efectuar más investigaciones interdisciplinarias en que participen especialistas en ciencias naturales y sociales, y economistas.
для которого рыночный выбор становится естественным, органичным, востребованный не только жизненными условиями,
para el cual la opción del mercado resulta natural y orgánica, exigida no sólo por las condiciones de vida
защитой природных/ лесных ресурсов в качестве независимых и естественным образом подкрепляющих друг друга межсекторальных компонентов устойчивого развития.
entre el desarrollo económico, el desarrollo social y la protección de los recursos naturales y forestales como componentes intersectoriales e independientes del desarrollo sostenible que se refuerzan naturalmente.
делегации Шестого комитета являются естественным связующим звеном между Комиссией и правовыми управлениями в столицах государств.
las delegaciones en la Sexta Comisión son el vínculo natural entre la Comisión y las oficinas jurídicas en las capitales de los Estados.
Кроме того, потенциальная опасность низкоуровневого радиационного облучения, то есть радиационного облучения, сравнимого с естественным фоновым облучением, вызывает бурные дебаты и споры.
Además, los riesgos potenciales de la exposición a bajos niveles de radiación, es decir la exposición a radiaciones de niveles comparables a radiaciones naturales de fondo, son objeto de intensos debates y controversias.
моя делегация считает, что естественным форумом для продвижения этого предприятия является сама Конференция по разоружению.
mi delegación considera que el ámbito natural para avanzar en esta empresa es esta misma Conferencia de Desarme.
стражей в Азербайджане и утверждениями о том, что его смерть наступила не по естественным причинам.
las denuncias de que su muerte no se debió a causas naturales.
что является естественным атрибутом любого правительства;
lo que constituye un atributo natural de todo gobierno.
которые в наибольшей степени подвержены естественным опасностям.
estén más expuestas a los peligros naturales.
Результатов: 1236, Время: 0.0718

Естественным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский