ЖАЛКАЯ - перевод на Испанском

patética
жалкий
патетично
трогательно
отстойно
убого
патетический
убожество
miserable
жалкий
несчастный
ничтожной
убогой
негодяй
никчемной
lamentable
жаль
сожалеть
печально
прискорбно
достойно сожаления
вызывает сожаление
печальной
жалкую
сожаление вызывает тот факт
приходится с сожалением
triste
грустный
жаль
грустить
мрачный
грусть
унылый
жалкий
печальная
расстроена
несчастна
pobre
бедный
бедняжка
бедняга
несчастный
бедняк
бедненький
малоимущего
неимущих
нищим
бедноты
patetica
жалкая
abyecta
чудовищные
гнусное
отвратительного
lastimosa
жалкий
patético
жалкий
патетично
трогательно
отстойно
убого
патетический
убожество
patetico
жалок

Примеры использования Жалкая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совсем жалкая.
Totalmente patetico.
А я живу надеждой, как жалкая старая дева.
Y yo vivo esperando como una patetica solterona.
Ненавижу тебя, жалкая корова.
Te odio, vaca miserable.
Ты просто жалкая.
Eres patetica.
Это самая жалкая команда, которую я видел за все годы военной службы.
Este es el grupo más patético que he visto en mi carrera militar.
Она мерзкая, жалкая, старая.
Es una asquerosa, miserable vieja.
Жалкая попытка отвлечься древней сплетней.
Un intento patético de distraerme con los cotilleos de la antigüedad.
Знаешь, когда-нибудь, Рон Крэй, твоя жалкая жизнь проглотит тебя целиком.
No. Un día de estos, Ron Kray tu miserable vida te tragará entero.
Жалкая попытка Ли Сун Сина заманить нас не сработает.
Patético intento de Yi Sun-Shin para atraernos. Eso no funcionará.
Нет, мисс Трауб, жалкая жизнь Райана Деккера закончилась.
No, Srta. Traub, la vida miserable de Ryan Decker se terminó.
Жалкая попытка понравиться.
Un patético intento de ganarme.
Довольно жалкая, если вам интересно.
Bastante patético, si me preguntáis.
Андре Аллен- самая жалкая личность в мире кино.
Andre Allen es el personaje más patético del cine de hoy.
Жалкая попытка уйти от реальности.
Qué patético intento para escapar de la realidad.
Ты жалкая плакса, которая задрочила себя до педерастии.
Eres un patético bebé llorón que se masturbaba a sí mismo hasta volverse sodomita.
Она такая зануда. Просто жалкая.
Es tan calmada, es patético.
Нет, ты не жалкая.
No, no es patético.
Из всех твоих попыток саботажа, эта- самая жалкая.
De todos tu muchos intentos de sabotaje, este es de lejos el más patético.
Ты еще увидишь, какая Марсель жалкая и эгоистичная паскуда.
Marcel es en realidad un cretino egoísta y patético.
Я еще более жалкая!
Soy mucho más patético.
Результатов: 223, Время: 0.0707

Жалкая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский