Примеры использования Жалобщика на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
достоверность утверждений жалобщика подтверждается,- восстановить его в правах.
Другим фактором, который подрывает доверие к утверждениям жалобщика, является его поведение,
получивший жалобу судья информируют соответствующего судью и жалобщика в письменном виде;
Как указывает государство- участник, утверждения жалобщика не свидетельствуют о наличии серьезных оснований полагать в соответствии со статьей 3 Конвенции, что в случае принудительного выдворения жалобщик подвергся бы пыткам.
Комитет отмечает также утверждения жалобщика о том, что его отец и дядя подвергались преследованиям со стороны властей, которые пытались установить его местонахождение,
Очевидцем попытки такого захоронения трупов был также отец жалобщика, которого предположительно схватили люди в военной форме и искалеченное тело которого было найдено некоторое время спустя.
Января 2011 года представление государства- участника было препровождено адвокату жалобщика для высказывания замечаний.
Оно сообщило Комитету, что не может удовлетворить просьбу жалобщика об эксгумации, поскольку этот вопрос уже рассматривался компетентными органами
Во-первых, государство- участник задается вопросом о том, почему жалобщика вдруг начали активно разыскивать в 2006 году, когда он уже находился на территории Франции с 2002 года.
В отношении опасений жалобщика о том, что его могут преследовать в уголовном порядке за незаконное покидание Конго,
Ноября 2009 года президиум Совета франкоговорящих африканцев в Швейцарии представил от имени жалобщика просьбу о приостановлении процедуры в рамках Комитета в ожидании решения швейцарских кантональных
пыток в рассматриваемом деле, Комитет отметил утверждение жалобщика о том, что после поддержки бывшего президента Лиссубы он возобновил свою службу в армии в октябре 1997 года при новом правительстве.
В заключение он отмечает, что два брата жалобщика были убиты 3 марта 2002 года и что с 2007 года в Конго
Он также отмечает, что, по мнению жалобщика, соглашения, подписанные в 2003 году, не являются достаточным основанием для отсутствия угрозы применения пыток в случае возвращения в страну; что всегда существуют отдельные случаи применения пыток.
В заключение Комитет отмечает, что, по мнению жалобщика, разглашение государственной тайны в ходе проведения процедуры запроса о предоставлении убежища подвергает его прямой угрозе применения к нему пыток в случае возвращения в страну происхождения.
Отец жалобщика умер два года спустя после его прибытия в Стамбул, а его дядя умер в результате ран,
Что касается военной службы жалобщика, то он утверждает, что власти сносились с его матерью в этой связи, но она отказалась принять выписанную ему повестку.
Комиссия проинформировала Министра по вопросам гражданства и иммиграции и жалобщика о том, что в соответствии со статьей 1 F Конвенции о статусе беженцев жалобщик не может рассчитывать на защиту как беженец.
С учетом прошлой службы жалобщика в армии Саддама Хусейна грозящая ему опасность,
необходимости регулировать поведение других лиц, представляющих жалобщика или судью во время разбирательства,