ЖАЛОВАНЬЕ - перевод на Испанском

sueldos
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
salario
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
paga
платить
выплачивать
задолженность
погасить
покрывать
погашать
оплатить
выплаты
оплаты
уплатить
estipendio
надбавка
пособие
стипендию
жалованье
выплаты
sueldo
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
salarios
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
remuneración
вознаграждение
оплата
компенсация
оклад
оплате труда
заработной платы
заработка

Примеры использования Жалованье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Только жалованье за сделанную работу.
Sólo las pagas por un trabajo ya hecho.
Какое будет жалованье?
¿Qué hay del salario?
Тем более, ты говорила, не такое уж хорошее жалованье.
Además, dijo que el salario no era bueno.
Ваша работа- хороша, жалованье остается за вами.
Sus empleos… trabajos buenos con paga… siguen siendo suyos.
Выплачиваемое в армии жалованье не может обеспечить приобретения столь дорогого имущества и поддержания столь высокого уровня жизни.
Los sueldos que paga el ejército no bastan para mantener unas propiedades y un estilo de vida tan caros.
Каково было жалованье стекловара в Мурано, например, за последние десять лет?».
¿Cuál era el salario de un fabricante de vidrio en Murano en una década?".
Предусматривается, что страна- донор будет выплачивать жалованье, покрывать расходы на страхование,
Se prevé que el país donante pague los sueldos, las primas de seguro,
Взамен вы будете получать жалованье, по меньшей мере равное зарплате, которую вам платил мой отец.
A cambio, recibirás un estipendio que al menos igualará al salario que te pagaba mi padre.
Когда государственные служащие не получили жалованье, возникла социальная напряженность,
Cuando no se abonan los sueldos a los funcionarios de la administración pública,
Я понимаю, генерал, и безусловно не хочу показаться неблагодарным за виллу или машину, или жалованье.
Y realmente no quiero parecer desagradecido por la villa o el auto, el salario o.
получал крошечное жалованье, но работал помощником со своим потрясающим жилищным застройщиком по имении Тасниим Саддики.
un pequeño estipendio, pero aprendió con esta desarrolladora increíble de viviendas llamada Tasneem Saddiqui.
Государство выплачивает жалованье персоналу Национального женского совета, но еще не выделило
El Gobierno paga los sueldos del personal del Consejo Nacional de Mujeres,
Некоторые делегации заявляли, что жалованье судьям следует выплачивать на основе суточных.
Varias delegaciones han manifestado que la remuneración de los magistrados debería consistir en dietas,
отдать недельное жалованье… ћой брат- очень, очень гордый человек.
que sacrifique el salario de una semana… Mi hermano es un hombre muy orgulloso.
Я полагаю, что жалованье есть плата за товар,
Yo considero que el sueldo es el pago por una mercancía
Также Его Величество выплатит Вашему Высочеству значительное жалованье чтобы представить его в лиге.
Su Majestad también pagará a Su Alteza, un estipendio considerable, para introducirlo a la Liga.
По просьбе Генерального секретаря БАПОР выплачивало из добровольных взносов доноров жалованье 9 000 палестинских полицейских.
A solicitud del Secretario General, el OOPS administró el pago de los sueldos de 9.000 miembros del Cuerpo de Policía Palestina con cargo a fondos proporcionados por los donantes.
А что, как бы вы посмотрели на стабильное, регулярное, гарантированное правительством жалованье?
¿Acaso no le gustaría la seguridad de tener un salario fijo asegurado por el gobierno?
Жалованье судей устанавливается законодательством
Los salarios de los jueces se establecen por ley
которая не приносила какое-либо фиксированное жалованье кроме гонораров за лекции.
un puesto sin sueldo fijo, salvo los honorarios por sus conferencias.
Результатов: 145, Время: 0.0678

Жалованье на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский