ЖЕРЕБЕЦ - перевод на Испанском

semental
жеребец
кобылица
жеребчик
скакуна
осеменитель
caballo
лошадь
конь
лошадка
седло
жеребец
пони
лошадиная
верхом
конский
stallion
жеребец
potro
жеребенок
дыбу
новичок
жеребец
конь
потро
мерин
пони
galán
галан
красавчик
кавалер
жеребец
поклонник
горяч
парень
corcel
конь
скакуну
жеребец
лошадь
рысак
garañón

Примеры использования Жеребец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот жеребец, что пожирает тебя взглядом?
Ese machote,¿te estaba comiendo con los ojos?
Мега Жеребец не будет возражать.
Mega Stud no se quejará.
Видел, как один жеребец выгоняет другого из табуна?
¿Alguna vez viste un semental conducir otro de la manada?
Я жеребец, и меня нельзя приручить.
Soy un semental y no se me puede domar.
У меня есть жеребец- прямо для тебя создан.
¡Lista para cabalgar! Entonces tengo el semental. Es exacto para ti.
Если какой-нибудь жеребец приударит за ней.
Si uno de esos sementales tratara de seducirla.
Вот жеребец, о котором я вам говорил.
Este es el semental del que te había hablado.
Мне нужен жеребец, от которого бы млели женщины.
Quiero un hombre que atraiga a las mujeres.
И еще жеребец всех нас уже достал,-… потому, что.
Y no hay un semental que nos está dando un mal momento porque-- Verity.
Конь, жеребец, выходит из-под контроля.
Como un caballo, un semental, fuera de control.
Жеребец, нужно, чтобы твой волшебный гиковский мозг был сфокусирован.
Calentón, necesito que tu cerebro mágico con poder tragalibros se concentre aquí.
Я жеребец, Кафеус.
Soy un semental, Capheus.
Ладно, жеребец. Тебе пора.
Bien, macho-man, ahora tienes que irte.
Это белый жеребец из Лахора.
Un semental blanco de Lahore.
Жеребец Билл.
Bill, el semental.
Итальянский Жеребец в детстве.
Ése es el Semental Italiano cuando era un mozalbete.
Жеребец- это кхал кхалов.
El semental es el Khal de los Khal.
Жеребец, который покроет весь мир не нуждает в деревянных мечах.
El semental que cabalga el mundo no necesita una silla de hierro.
Я жеребец!
¡Sí!¡Soy un semental!
Славный жеребец у тебя, Томас.
Bonita bestia tienes ahí, Thomas.
Результатов: 231, Время: 0.1593

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский