ЖИДКАЯ - перевод на Испанском

líquida
жидкость
жидкий
ликвид
раствор
ликвидный
жидкостного
воды
líquido
жидкость
жидкий
ликвид
раствор
ликвидный
жидкостного
воды
de fluido
жидкости
жидкую
флюидов

Примеры использования Жидкая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Жидкая вода, предположительно, имеется под поверхностью некоторых спутников планет- наиболее вероятно,
Se estima que hay agua líquida sobre la superficie de muchos satélites naturales, como en Europa,
После сбора жидких отходов, содержащих ртуть, жидкая ртуть должна быть извлечена из продуктов, а извлеченная жидкая ртуть подлежит дистилляции в целях очистки при пониженном давлении.
Tras la recogida de desechos que contengan mercurio líquido, se deberá extraer ese mercurio y destilarlo para su purificación bajo presión reducida.
Такими компонентами являются: жидкая вода- нам нужен будет растворитель,-
Los componentes de la vida son: el agua líquida. Tenemos que tener un solvente,
Они составляют неньютоновскую жидкость. Жидкая сама по себе, но твердая под вибрационным воздействием динамика.
Forman un fluido no newtoniano que es líquido pero sólido bajo la acción percusiva del altavoz.
В шприце используется жидкая вакцина, которой постоянно необходимо охлаждение.
es una vacuna líquida y cuando es líquida necesita refrigeración.
Все остальное вытекает из этого факта, подобно тому, как жидкая ртуть течет… э, э по наклонной… штуке.
Todo lo demás fluye como mercurio líquido bajando por un… Una cosa inclinada.
без атмосферы на планете будет вакуум, а жидкая вода нестабильна в вакууме.
el planeta está en el vacío, y el agua líquida no es estable en el vacío.
холодная, чтобы могла образоваться жидкая вода.
fría para que el agua sea estable como un líquido.
есть жидкая вода.
tienen agua líquida.
твердая, жидкая и газообразная.
sólido, líquido y gaseoso.
После сбора жидких отходов, содержащих ртуть, жидкая с добавлением элементарной ртути такая ртуть должна быть извлечена из продуктов, а.
Tras la recogida de desechos que contengan con mercurio elemental añadidolíquido, se deberá extraer ese mercurio y destilarlo para su purificación bajo presión reducida.
газообразном состоянии, а жидкая.
agua en estado gaseoso, sino agua líquida.
В рамках методики ПМО используется жидкая смесь из трех видов природных микроорганизмов-- молочно- кислых бактерий, дрожжей и фототрофных
La tecnología de los ME utiliza una mezcla líquida de tres tipos de microorganismos naturales-- bacterias ácido-lácticas,
На других телах может быть жидкая вода, даже больше, чем на Земле, но она спрятана под ледяной оболочкой, до нее сложно добраться,
Otros cuerpos del sistema solar podrían tener agua líquida abundante, incluso más que la Tierra,
потому на каждой из них существует жидкий океан, а жидкая среда может способствовать возникновению жизни.
un ambiente con un océano líquido… y el estado líquido permite la formación de la vida.
Она соленая там, где должна быть пресной, жидкая там, где должен быть лед, Влажно там,
Agua salada donde debería ser dulce; líquida donde debería estar congelada; está húmedo donde debería estar seco;
биогаз и жидкая биомасса, также вошли в число возобновляемых источников энергии, масштабы использования которых
el biogás y la biomasa líquida también resultaron ser ámbitos de crecimiento considerable en relación con el uso de la energía renovable,
смог объединиться с водородом сформировалась вода, жидкая вода на поверхности.
hidrógeno para formar agua, agua líquida en la superficie.
кровь у меня была слишком жидкая, я снизил количество микродоз кумадина, разжижителя крови.
mi sangre es poco espesa, pues bajo la dosis de warfarina del micro medicamento, un anticoagulante.
при котором фиксируется как жидкая( дождь),
en la que se utilizaban las fases líquida(lluvia) y sólida(nieve),
Результатов: 73, Время: 0.0348

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский