ЖИЛЕТА - перевод на Испанском

chaleco
жилет
бронежилет
пояс
тельняшка
броник
chaqueta
пиджак
жакет
пальто
свитер
блейзер
плащ
жилет
кардиган
куртку
кофту
chalecos
жилет
бронежилет
пояс
тельняшка
броник

Примеры использования Жилета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Незнакомец провел рукой по его жилета, и как бы чудом Кнопки на что его пустой рукав отметил стал отменить.
El desconocido se pasó el brazo por el chaleco, y como si por un milagro de la botones para que la manga vacía señalado se deshecha.
Итак, взрывчатка была закреплена на передней части жилета. Пока мы не найдем остальные части грудной кости,
Así que los exlosivos estanban limitados en el frente del chaleco hasta que encontremos el resto del manubrio,
Террористы говорили ему, что, когда он нажмет кнопку, из жилета выскочат цветы.
al apretar un botón saldrían flores de la chaqueta.
И когда мы сопоставим пулю из моего жилета с нашей жертвой, мы добавим убийство первой степени.
Y en cuanto comparemos la bala de mi chaleco con la de la víctima, entonces añadiremos asesinato en primer grado.
хотелось бы узнать, почему эта металлическая деталь с инициалами Леди Хизер вылетела из жилета смертника.
nos gustaría saber por qué este trozo de metal con las iniciales de Lady Heather salió volando de la chaqueta del terrorista.
у меня нет спасательного жилета. И если что- я найду вас и поколочу.
yo no tengo chaleco salvavidas, vendré a buscarte, moviendo los puños.
В лаборатории сказали, что пуля из моего жилета слишком повреждена,
El laboratorio dice que la bala de mi chaleco está demasiado dañada
Пистолет заклинило, но пуля, которую мы вытащили из жилета Энди, подходит пистолету Оскара.
El arma estaba atascada, pero la bala que sacamos del chaleco de Andy coincide con el arma de Oscar.
Я только что видел на этой предположительно необитаемой планете огромного белого кролика, доставшего из жилета золотые часы и заявившего, что он опаздывает.
En este planeta supuestamente deshabitado acabo de ver un conejo grande sacar un reloj dorado de su chaleco y decir que llegaría tarde.
Отдал ему весь его шмот, кроме дутого жилета, который я, мм, потерял.
Le he devuelto sus regalos, a excepción del chaleco de plumas, que he perdido.
они начинают понимать язык жилета.
a entender el lenguaje del chaleco.
Левин же между тем в панталонах, но без жилета и фрака ходил взад и вперед по своему нумеру, беспрестанно высовываясь в дверь
Por su parte, Levin, con los pantalones puestos, pero sin chaleco ni frac, paseaba de una parte a otra por su habitación del hotel asomándose sin cesar a la puerta
медные пуговицы жилета и цепочку часов, и быстро достал толстый старый бумажник.
desabrochó los botones de cobre de su chaleco, separó la cadena del reloj y sacó rápidamente una vieja y abultada cartera.
до половины застегнутую пуговицу жилета.
un botón a medio abrochar del chaleco de su padre.
Благодаря жилету, Гибсон выжил.
Gracias a su chaleco, Gibson sobrevivió al tiroteo.
Вот, в белом жилете- Элтон и все самые популярные парни.
Elton es el del chaleco blanco, con todos los muchachos populares.
Ты носишь жилет и все остальное?
¿Llevas una chaqueta, y todo?
Обезьянка в маленьком жилете, которая их продавала была очень настойчива.
El mono en el chaleco pequeño que estaba vendiendo pasó a ser muy persuasivo.
У вас есть жилет с лазерными приемниками,
Tienes una chaqueta con receptores de lasers que registran
Значок на моем жилете единственное представление, которое будет.
La placa de mi chaleco es la única identificación que va a conseguir.
Результатов: 65, Время: 0.0718

Жилета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский