ЖИЛЕЦ - перевод на Испанском

inquilino
арендатор
жилец
квартиросъемщик
съемщик
квартирант
наниматель
постоялец
residente
резидент
житель
ординатор
интерн
жительница
проживающий
постоянного
резидентным
huésped
гость
носитель
постоялец
хозяин
жилец
принимающей
пребывания
arrendatario
арендатор
фрахтователь
съемщик
арендодатель
жилец
квартиросъемщик
ocupante
оккупант
оккупирующей
оккупационных
обитатель
арендатор
жильца

Примеры использования Жилец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во-первых, Вик мой жилец, он на меня не работает, во-вторых,
En primer lugar, Vik es mi inquilino. No trabaja conmigo.
После вынесения решения Жилищным комитетом жилец имеет право обжаловать его в Суде первой инстанции Арубы,
A raíz de la decisión del Comité de la Vivienda, el inquilino tiene el derecho de apelar al Tribunal de Primera Instancia de Aruba,
Средний жилец улыбнулась, сначала покачивая головой,
El inquilino medio sonrió, primero negando con
После этого жилец на самом деле пошел большими шагами сразу из в зал.
A continuación, el inquilino en realidad fue a grandes zancadas de inmediato hacia el pasillo.
Тогда вы еще храбрее, как я наслышан предыдущий жилец был ни кем иным как пресловутым королем ведьм.
Bueno, entonces es incluso más valiente, ya que me dijeron que el inquilino anterior no era otro que el notorio rey de las brujas.
В конце срока аренды должно подаваться уведомление, и жилец не может быть выселен без постановления суда.
Debe notificarse la suspensión del arrendamiento y el inquilino no puede ser desalojado sin una orden judicial.
Где в этом договоре об аренде написано, что ваш жилец не может завести золотую рыбку!
¡En ninguna parte de este contrato dice que su inquilino no pueda tener un pez como mascota!
что есть жилец, проживающий в ней.
allí vive un inquilino.
А назавтра я узнала от бабушки, что жилец отказался от аренды и.
Pero al día siguiente, me enteré por la abuela de que el inquilino había cancelado su contrato.
Эм- хороший жилец. ѕлатит всегда воврем€,
Cam es una buena inquilina. Es puntual en los pagos
Этот жилец, являющийся солдатом пятого военного округа
Este último, un soldado de la Quinta Región Militar
Четыре этажа по 12 комнат, и каждый жилец со своими тараканами.
Cuatro pisos, 12 habitaciones en cada uno, todos ocupados por un sabor diferente de lunático.
За отчетный период один из принадлежащих палестинцам домов был снесен по той причине, что жилец, которому дом был сдан в аренду, подозревался в причастности к совершению преступления, рассматриваемого как нарушение режима безопасности.
Durante el período que se examina, el hogar de un palestino fue demolido porque el inquilino a quien le había alquilado era sospechoso de haber participado en delitos contra la seguridad.
Наоборот", заявил, жилец в середине," мог бы молодая женщина не пришла в нас
Al contrario", dijo el inquilino de la media", no puede venir
Г-н Самса", крикнул средний жилец отцу и, не произнося больше ни слова,
El Sr. Samsa", gritó el huésped medio al padre
Согласно этому положению временный жилец должен добровольно покинуть помещение до того, как законный владелец/ жилец может возвратиться,
De conformidad con esta disposición, el ocupante temporal debe abandonar voluntariamente el edificio antes de que su propietario o inquilino legal pueda regresar,
Ну вы должны знать, правила кооператива гласят что любые доступные квартиры могут быть выдвинуты на продажу в течение недели после любой текущий жилец может купить его.
Bueno, sabéis que las reglas del estado dicen que cualquier apartamento disponible se tiene que poner una semana en el mercado antes de que cualquier inquilino vigente lo pueda comprar.
если об этом просит жилец или если поступила просьба об оказании помощи.
registrarlo a pedido del arrendatario o tras un pedido de socorro.
когда он в этом нуждается, хотя жилец имеет гарантию проживания первые шесть месяцев или больше,
si bien el inquilino tiene el arrendamiento asegurado durante un período inicial de seis meses
Настоящим заявляю," средний жилец сказал, подняв руку
Por la presente declaro," dijo el huésped medio, levantando la mano
Результатов: 98, Время: 0.155

Жилец на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский