ЖИЛЫХ КВАРТАЛОВ - перевод на Испанском

barrios residenciales
жилом квартале
пригороде
жилом районе
zonas residenciales
жилом районе
пригороде
жилой зоне
жилых кварталах
жилом массиве

Примеры использования Жилых кварталов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
действующие в Газе вооруженные группы запускают ракеты по территории Израиля из установок, находящихся в непосредственной близости от объектов Организации Объединенных Наций и жилых кварталов.
Coordinación de Asuntos Humanitarios, admitió que no había dudas de que los grupos armados en Gaza disparaban cohetes a Israel desde los alrededores de las instalaciones de las Naciones Unidas y zonas residenciales.
Я решительно осуждаю продолжающиеся интенсивные обстрелы, в том числе обстрелы жилых кварталов правительственными силами с применением<< бочковых бомб>>, равно как и террористические акты, совершаемые экстремистскими группами, которые стремятся ввести радикальные идеологии в некоторых частях страны.
Condeno enérgicamente el intenso fuego de artillería, incluida la utilización de bombas de barril por las fuerzas del Gobierno en barrios residenciales, así como los actos de terrorismo perpetrados por grupos extremistas que están intentando imponer ideologías radicales en algunas partes del país.
несоответствию между предоставлением инфраструктурных услуг и концентрацией жилых кварталов, а также отсутствию надлежащих уличных сетей наряду с другими последствиями,
desajustes entre la infraestructura creada y la concentración residencial y redes viales insuficientes, entre otras consecuencias, reduce la posibilidad
обстрела городских жилых кварталов.
de artillería en zonas residenciales de la ciudad.
минометных обстрелах жилых кварталов, школ и других гражданских объектов,
los bombardeos de barrios residenciales, escuelas y otras instalaciones civiles, la toma de rehenes
разрушению жилых кварталов, катастрофической экономической ситуации на значительной части территории страны,
heridos, barrios destruidos, una situación económica desastrosa en gran parte del país
одновременно использует тяжелые вооружения для обстрела осажденных жилых кварталов и деревень, что идет вразрез с его обязательствами в соответствии с резолюциями,
la alternativa militar y utilizar armamento pesado para bombardear barrios y pueblos sitiados, lo que contraviene sus obligaciones en virtud de las resoluciones aprobadas
В одночасье уничтожаются целые жилые кварталы, что порождает новые миллионы беженцев.
De la noche a la mañana arrasamos barrios enteros, creando millones de refugiados.
Еще десять. И вот я уже в жилых кварталах.
Anduve diez cuadras más y luego estaba en la zona residencial.
Февраля, жилой квартал в Адди- Квэлле;
De febrero: barrio residencial de Adi Qualla;
В жилом квартале возникли четыре пожара.
En el barrio residencial hubo cuatro incendios.
Вот жилой квартал.
Este es el barrio residencial.
как будто он увеличил скорость в этом жилом квартале.
parece estar aumentando la velocidad en ese barrio residencial.
Никто не может покидатьь жилой квартал.
Nadie puede dejar el barrio residencial.
Ныне два этих генерала живут в Кололо, жилом квартале Кампалы.
Los dos generales mencionados viven actualmente en Kololo, un barrio residencial de Kampala.
Бомбы и ракеты взрывались в жилых кварталах Триполи и Бенгази
Las bombas y los misiles fueron detonados en barrios residenciales de Trípoli y Benghazi
Чешуйчатый совершает налеты на патрульные машины АРК. стреляет в жилых кварталах, а АРК стреляет в ответ… И все это в открытую.
Scales a hecho agujeros en nuestras patrullas, disparando en barrios residenciales, y Ark devuelve los disparos.
Все нападения были совершены израильскими оккупационными силами в палестинских жилых кварталах, что создает серьезную угрозу для жизни гражданского населения.
Las fuerzas de ocupación israelíes han realizado todos sus ataques en zonas residenciales palestinas, poniendo en grave peligro la vida de la población civil.
Чтобы воспрепятствовать свободному передвижению людей, в жилых кварталах было установлено множество блокпостов, охраняемых вооруженными лицами.
En los barrios, individuos armados levantaron numerosas barricadas para impedir la libre circulación de las personas.
В других случаях жилые кварталы подверглись воздушной бомбардировке
En otros casos, los barrios residenciales fueron sometidos a bombardeos aéreos
Результатов: 45, Время: 0.0446

Жилых кварталов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский