ЖИТЕЛЬНИЦ - перевод на Испанском

mujeres
женщина
жена
девушка
женский
residentes
резидент
житель
ординатор
интерн
жительница
проживающий
постоянного
резидентным
habitantes
житель
душу населения
человека
жительница
проживающего
чел
подушевой
viven
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых
mujer
женщина
жена
девушка
женский

Примеры использования Жительниц на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
малых предприятий сельских и городских жительниц из числа коренного населения в регионе Араукания.
Microempresas y Pequeños Negocios de Mujeres Indígenas Urbanas y Rurales de Región de La Araucanía.
Восемнадцать общинных центров, созданных ПРООН, используются в качестве женских центров для целей развития потенциала жительниц сельских районов, консультирования по юридическим вопросам
Un total de 18 centros comunitarios establecidos por el PNUD se utilizan como centros de la mujer para el desarrollo de la capacidad de las mujeres rurales,
Апреля 1992 года в интервью" Хельсинки уотч" одна из жительниц Ходжалы сказала:" Армяне выдвинули ультиматум[…] жителям Ходжалы лучше
El 28 de abril de 1992, en una entrevista a Helsinki Watch, una residente de Khojaly hizo esta declaración:" Los armenios habían dado un ultimátum[…]
Вся информация об участии жительниц сельских районов в различных программах отражена в национальном докладе,
Toda la información relativa a la integración de la mujer rural en los distintos programas se ha plasmado en el informe nacional,
Военнослужащие подразделений НАДК замешаны также в изнасилованиях жительниц деревень, в постановке новых противопехотных мин
Las unidades del ENKD han estado también involucradas en la violación de mujeres en las aldeas, la colocación de minas antipersonal,
особенно чернокожих, жительниц США в период беременности и родов.
y, especialmente, de las mujeres negras, cuando se trata del embarazo y del parto en EE.
В 2011 году шесть жительниц Реюньона погибли от рук своих мужей- это составляет почти 4 процента от общего числа француженок,
En 2011, 6 mujeres de Reunión murieron a consecuencia de los golpes recibidos a manos de su pareja, lo que supone cerca del 4%
В 2006 году количество койко- мест в родильных отделениях снизилось до, 195 на 1000 жительниц( с, 200 в 2005 году), а показатель средней занятости койки сократился с 101,
En 2006, el número de camas en los pabellones de maternidad disminuyó a 0,195 por 1.000 residentes(mientras que había sido de 0,200 en 2005) y la ocupación de las camas
лишь 30 процентам коренных жительниц.
solo al 30% de las mujeres indígenas.
включая женщин- маори и жительниц Тихоокеанских островов более подробная информация содержится в" Статье 3: Развитие и улучшение положения женщин, стр.
entre ellos las maoríes y las mujeres del Pacífico(véase el Artículo 3, Desarrollo y adelanto de la mujer)..
живущих в сельских районах, и 6, 95 из каждых 10 000 городских жительниц.
6.95 por 10.000 habitantes en la zona urbana.
которые не посещали занятия по подготовке к родам, жительниц Южной Италии,
las que no asistieron a un curso de preparación para el parto, las que viven en el sur de Italia
внесения предложения о пересмотре закона№ 9504 от 30 сентября 1997 года в целях установления избирательных процедур в зависимости от доли чернокожих и коренных жительниц в составе электората.
la Ley Nº 9.504, de 30 de septiembre de 1997, que define reglas para las elecciones teniendo en cuenta la proporción de mujeres negras e indígenas de la población.
В 2008 году Литовская ассоциация женщин- фермеров приняла участие в 4- й Международной конференции сельских жительниц стран Балтии,<<
En 2008, la Asociación de Mujeres Agricultoras de Lituania participó en la cuarta conferencia internacional de mujeres rurales de los Estados bálticos,
Г-жа Сапета( Гватемала) говорит, что в качестве Национального защитника прав коренных жительниц она отвечает за работу Управления по защите прав женщин, принадлежащих к коренному населению( ДЕМИ)- органа,
La Sra. Zapeta(Guatemala) dice que como Defensora Nacional de la Mujer Indígena, tiene a su cargo la Oficina de defensa de los derechos de las mujeres indígenas(DEMI), establecida de conformidad
На следующий день одна из жительниц сказала международному наблюдателю о том, что она готова переехать в Союзную Республику Югославию. 28 октября четыре человека,
Una mujer residente del lugar dijo a un observador internacional el día siguiente que estaba lista a mudarse a la República Federativa de Yugoslavia.
В 2008 году показатели материнской смертности среди жительниц сельской местности( 20, 8 на 100 000 родившихся живыми) и городских поселений( 20,
En 2008 las tasas de mortalidad derivada de la maternidad de los habitantes de las zonas rurales(de 20,8 por 100.000 nacidos vivos)
касающимися положения жительниц Тихоокеанских островов, в целях повышения качества тех политических рекомендаций, которые они могут выносить относительно улучшения экономического положения жительниц Тихоокеанских островов.
datos sobre las mujeres del Pacífico a fin de mejorar la calidad del asesoramiento político que puedan prestar para mejorar la condición económica de las mujeres del Pacífico.
какие еще меры предусматривает правительство для выявления потребностей сельских жительниц.
qué otras medidas está contemplando el Gobierno para identificar las necesidades de las mujeres de las zonas rurales.
особенно для жительниц сельских районов,
en especial para la mujer de las zonas rurales;
Результатов: 73, Время: 0.1536

Жительниц на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский