ЗАБАСТОВОК - перевод на Испанском

huelgas
забастовка
излишне
нет необходимости
голодовку
стачку
бастовать
забастовочных
huelga
забастовка
излишне
нет необходимости
голодовку
стачку
бастовать
забастовочных

Примеры использования Забастовок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
к организации незаконных забастовок в июне 1994 года.
que eran funcionarios públicos, a que declarasen huelgas ilegales en junio de 1994.
в результате чего изза забастовок и локаутов происходят многочасовые простои производственных предприятий.
en Nueva Caledonia y se pierden muchas horas de trabajo por huelgas y cierres patronales.
с 1 июля 2008 года упростил процедуру объявления забастовок.
los instrumentos legislativos y simplificado el procedimiento de declaración de huelga.
В практике принятия судебных определений ссылки на международные конвенции используются применительно к вопросу о правомерности или неправомерности забастовок.
En la práctica, los tribunales se remiten a los convenios internacionales cuando se trata de la legitimidad o falta de legitimidad de las huelgas.
косвенным образом относительно использования забастовок.
implícitamente, a la posibilidad de declararse en huelga.
Например, законы о труде позволяют профсоюзам и нанимателям заниматься вопросами забастовок и локаутов.
Por ejemplo, conforme a las leyes laborales los sindicatos pueden proceder a la huelga y los empleadores al cierre patronal.
особенно риску ареста полицией во время забастовок.
en particular a ser detenidos por la policía en caso de huelga.
МДЗДКИ и КПУОКИ сообщают, что сектор образования постоянно страдает от забастовок, организуемых как преподавателями, так
La EIP-CI y la CEPU-CI señalaron que el sector de la educación se veía constantemente perturbado por las huelgas, tanto del personal docente
большинство забастовок объявляются вне закона.
consecuencia que la mayoría de las huelgas sean declaradas ilegales.
также о причинах и распространенности забастовок.
sobre las causas y frecuencia de las huelgas.
Статья 23( 2)( a) Конституции Греции гласит, что должностные лица судебных органов не имеют права на какие-либо формы забастовок.
El artículo 23, 2 a de la Constitución de Grecia prohíbe todo tipo de huelga de los funcionarios judiciales.
касающихся забастовок в секторе здравоохранения см.
con excepción de los casos relacionados con las huelgas en los servicios de salud(véase el párrafo anterior).
В Йемене объемы нефтедобычи падают изза забастовок и подрывов трубопроводов.
En el Yemen, la producción de petróleo está cayendo como consecuencia de las huelgas y los bombardeos a los oleoductos.
Профсоюзы медицинских работников и учителей объявили о начале 1 апреля 5дневной, а профсоюзы учителей 30- дневной забастовок.
El sindicato de trabajadores del sector de la salud anunció una huelga de 5 días y el de docentes una de 30 días, a partir del 1 de abril.
Однако к этому сроку его также опубликовать не удалось, главным образом изза технических трудностей и забастовок рабочих, не получающих заработную плату.
Sin embargo, tampoco se cumplió ese plazo, principalmente debido a problemas técnicos y las huelgas declaradas por trabajadores no remunerados.
дни забастовок и т.
los días de huelga,etc.
в результате чего изза забастовок и локаутов в течение многих часов производственные предприятия простаивают.
frecuentes en Nueva Caledonia, y se pierden muchas horas de trabajo por huelgas y cierres patronales.
О количестве забастовок в Сан-Марино и наиболее затронутых секторах можно судить из следующей таблице, подготовленной Бюро экономического планирования, обработки данных
La frecuencia de las huelgas en San Marino y los sectores más afectados puede deducirse del cuadro siguiente, preparado por la Oficina de Planificación Económica,
Право на организацию рабочих забастовок и протестов в других формах при том условии,
El derecho de los trabajadores a organizar huelgas y otras formas de protesta,
Хотя больницы не пострадали от забастовок, как это имело место на Западном берегу, здравоохранению был нанесен ущерб
Si bien los hospitales no se han visto afectados por la huelga, como ha sucedido en la Ribera Occidental,
Результатов: 447, Время: 0.0867

Забастовок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский