ЗАВЕЩАНИЙ - перевод на Испанском

testamentos
завещание
завет
воля
завещал
legados
завещать
оставить
передать
наследство
testamento
завещание
завет
воля
завещал

Примеры использования Завещаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дотаций или завещаний.
donaciones o legados.
Что касается составления завещаний, то, согласно Закону о завещаниях 1959 года( закон№ 346), завещание составляется наследодателем,
En cuanto a la redacción de testamentos, la Ley de Testamentos de 1959(Ley 346)
этот суд занимается утверждением завещаний и доверенностей на управление личной недвижимостью,
el Tribunal otorga la validación de los testamentos y las cartas de administración de inmuebles,
Изучение оставленных мужчинами завещаний показывает, что лишь 10 процентов из них завещали имущество своим женам на началах доверительной собственности для содержания своих детей,
Un estudio de algunos testamentos hechos por hombres reveló que sólo el 10% dejaba sus bienes a las viudas para que los administraran en nombre de los hijos,
вопросы опекунства, завещаний и любые другие вопросы, передаваемые ему в соответствии с любыми письменными источниками права, и выносит по ним все постановления и процедурные решения.
la tutela, el testamento y cualquier otro asunto sobre el que cualquier ley escrita le confiera competencia.
в отношении сделок с недвижимостью, завещаний, опеки и финансовых сделок,
en lo relativo a transacciones inmobiliarias, testamentos y contratos fiduciarios
дарственных при жизни, составления завещаний и порядка наследования при отсутствии завещания..
donaciones intervivos(entre personas vivas), testamentos y de los ab intestato(sin testamento)..
таких как составление завещаний, осуществление прав наследования,
como la redacción de testamentos, los derechos de sucesión
составление завещаний, выдача писем( сертификатов,
la elaboración de testamentos y la emisión de documentos(certificados,
частичной передаче на основании обычных актов или завещаний.
de propiedad literaria, científica o artística protegido por este Código no es renunciable ni puede cederse ni venderse; pero el valor económico o explotación comercial de la obra podrá transmitirse,">total o parcialmente, por actos entre vivos o de última voluntad.
Содержавшееся в Законе о завещаниях положение о том, что завещания, составленные на китайском языке завещателями китайского происхождения, освобождаются от действия правил, регулирующих исполнение завещаний, было отменено, и в настоящее время эти правила
Se ha abolido la disposición de la Ordenanza sobre Disposiciones Testamentarias conforme a la cual a los testamentos redactados en chino por testadores de raza china no se aplicaban las normas que rigen la ejecución de los testamentos, de manera que en la actualidad todos los testamentos se rigen por unas mismas normas,
получения подарков, завещаний и субсидий.
la aceptación de donaciones, legados y subvenciones.
Последнее завещание Нобеля".
EL TESTAMENTO DE NOBEL.
Последняя воля и завещание Брайана Дугласа Уилсона.
ÚLTIMA VOLUNTAD Y TESTAMENTO DE BRIAN DOUGLAS WILSON.
Считающийся завещанием Говарда Хьюза, включает 16 бенефициаров.
El testamento de Howard Hughes tiene el nombre de 16 beneficiarios.
Условия завещания Хуго Баскервилля очень четкие.
Los términos de la voluntad de Hugo Baskerville son muy claras.
Я посмотрел завещание Хуго Баскервилля.
He revisado la voluntad de Hugo Baskerville.
Я пришел прочесть завещание Сайруса Уэста Все родственники приехали?
He venido a leer la voluntad de C.W. Ha llegado alguien hasta ahora?
Занимался завещанием, когда не стало моих бабушки и дедушки.
Manejó el testamento cuando mis abuelos fallecieron.
Завещание доктора Терренса Атвелла от 25 августа 1941 года".
TESTAMENTO DE TERENCE ATWELL""FECHADO EL 25 DE AGOSTO DE 1941".
Результатов: 54, Время: 0.4231

Завещаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский