ЗАВЕЩАТЕЛЯ - перевод на Испанском

testador
завещатель
наследодатель
del causante

Примеры использования Завещателя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касающиеся семьи), предоставляющий право материально зависимым от завещателя лицам, которые не были упомянуты в завещании в качестве бенефициариев,
esta Ley permite a las personas que eran financieramente dependientes de un testador, pero que fueron excluidas del testamento, dirigirse a los
для определения наследства завещателя и наследника, а также для выплаты пенсии лицу,
para la existencia de una herencia, un testador y un heredero y también para el pago de una pensión
Канцелярия Верховного судьи опубликовала приказ, запрещающий любые виды сделок, связанных с передачей прав на наследство до истечения трех месяцев после смерти завещателя.
el Gabinete del Juez Supremo dictó una resolución que prohíbe tramitar la renuncia a derechos sucesorios hasta transcurridos tres meses desde la muerte del causante.
завещательного отказа, своему родственнику, который умирает раньше самого завещателя, переходит по праву представительства тем лицам,
por legados que vacaren por haber fallecido los adjudicatarios antes que el testador, pasarán por derecho de representación a quienes determina la ley,
Если у завещателя нет ни детей,
Si el causante no tiene hijos
изменил свое завещание или таким же образом склоняет завещателя к тому, чтобы он составил или изменил свое завещание при условии,
en la misma forma induce al legador a hacer o alterar una disposición testamentaria
обязательство оплатить расходы по организации похорон завещателя, содержание членов его семьи,
la de pagar los gastos del funeral del legador, sostener a los miembros de su familia,
прав и обязательств завещателя( de cujus)
las obligaciones del causante a sus herederos de conformidad con la ley
лица не стоит собственноручная подпись завещателя".
de dicha persona aparezca la firma del testador.".
к исполнению всех завещаний, независимо от расовой принадлежности завещателя или языка, на котором они составлены.
con independencia de la raza del testador o del idioma en que hayan sido redactados.
это лицо без каких-либо причин отказалось содержать завещателя, или же если оно его подвергало избиением, или же каким-либо иным образом жестоко обращалось с ним.
se haya negado a mantener al testador, o si el descendiente ha agredido al testador o ha sido culpable de crueldad hacia él.
Суд пришел к мнению, что не может проводиться никаких различий в связи с наследственным правом между незаконнорожденным и признанным ребенком завещателя и его законнорожденными детьми.
el Tribunal de Justicia sostuvo que no podía haber ninguna distinción legal en materia de sucesión entre los hijos ilegítimos y reconocidos de un testador y sus hijos legítimos.
Завещатель оставил без наследства ответчицу и ее брата.
El testador no había incluido ninguna disposición testamentaria a favor de la demanda ni de su hermano.
По закону лишь завещатель вправе изменить завещание;
Según la ley sólo el testador tiene derecho a modificar un testamento;
Завещатель не имеет права завещать более половины семейной собственности другим лицам.
Un testador no puede legar más de la mitad de sus bienes gananciales a otras personas.
Если потомок без какого-либо основания отказывает в содержании завещателю;
Si el descendiente ha rechazado sin razón alguna la manutención del testador;
В случае наследования по завещанию завещатель сам определяет своих наследников.
En el caso de testamento, el testador determina sus herederos.
Если потомок виновен в нанесении завещателю тяжких телесных повреждений;
Si el descendiente ha sido culpable de graves lesiones contra el testador;
мужчина, является независимым завещателем.
las mujeres son testadoras independientes, al igual que los hombres.
Институт профессиональных завещателей.
La Institución de Escritores Profesionales.
Результатов: 63, Время: 0.0268

Завещателя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский