ЗАВТРАШНЕМ - перевод на Испанском

mañana
завтра
утро
завтрашний
день
сегодня

Примеры использования Завтрашнем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сказали им, что ваш всемирно известный работодатель хочет видеть это в завтрашнем выпуске.
les digas que tu empleador reconocido mundialmente quiere que eso aparezca en la edición de mañana.
Я уверен, что авторы проекта резолюции примут к сведению объявление о завтрашнем заседании.
Estoy seguro de que los patrocinadores del proyecto de resolución han tomado nota del anuncio de la reunión de mañana.
кинетики ферментативных реакций на завтрашнем экзамене не будет.
la cinética de las enzimas estarán en el examen de mañana.
главной установкой празднования должна стать ориентация на будущее с упором на роль Организации Объединенных Наций в завтрашнем мире.
orientación principal de las celebraciones debe ser hacia el futuro, destacando el papel de las Naciones Unidas en el mundo del mañana.
Просто я услышал о завтрашнеМ концерте госпел- группы" Могучие Облака Радости",
Hay un concierto de"gospel" mañana noche,"Las Poderosas Nubes de la Alegría",
Но я хотел бы лишь убедиться в том, что это было последнее слово по вопросу о завтрашнем пленарном заседании, поскольку в противном случае я повременю с моим замечанием- решать вам.
Pero quería asegurarme de que esta es realmente la última palabra sobre la cuestión de la sesión plenaria de mañana, pues de otro modo esperaré para plantear mi cuestión práctica; estoy en sus manos.
присутствия Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе после обретения им независимости будут изложены в завтрашнем заявлении Европейского союза в ходе открытых обсуждений,
del mandato de la UNTAET y la presencia de las Naciones Unidas en Timor Oriental después de la independencia se expresarán mañana en la declaración que la Unión Europea formulará en el debate abierto,
Ты поддаЄшьс€ в завтрашнем бое, или этот пузырЄк отправл€ етс€ в отдел светской хроники и слухов,
Vas a zambullirte en tu pelea de mañana o de lo contrario este frasco va a la página seis
Я много думала о завтрашнем вечере, 10 лет с тех пор, как я впервые вышла на сцену Опри,
He estado pensando mucho en lo de mañana por la noche, el décimo aniversario de mi ingreso en el Opry,
На Организации Объединенных Наций лежит тяжелая ответственность в сегодняшнем и завтрашнем мире как на необходимом глобальном инструменте для урегулирования конфликтов,
Las Naciones Unidas tienen serias responsabilidades, en el mundo de hoy y en el de mañana, como instrumento mundial indispensable para resolver conflictos,
социальных сил в завтрашнем мире.
sociales en el mundo del mañana.
содержащий названия проектов, по которым будет приниматься решение на завтрашнем заседании, будет распространен сегодня вскоре после начала заседания.
que incluye los proyectos que están preparados para someter a votación en la sesión de mañana, se distribuirá hoy poco después de comenzar nuestra sesión.
также проанализировать возможные пути укрепления роли этого органа в сегодняшнем и завтрашнем мире.
sobre posibles formas de fortalecer el papel de este órgano en el mundo de hoy y de mañana.
цивилизаций, Болгария стремится сегодня как содействовать успешному переосмыслению роли Организации Объединенных Наций в завтрашнем мире, так
hoy Bulgaria está tratando de contribuir a una redefinición positiva del papel de las Naciones Unidas en el mundo del mañana y, a la vez,
Бюро хотело бы просмотреть группы вопросов, для того чтобы было ясно, какие проекты резолюций Комитет сможет рассмотреть на завтрашнем заседании.
la Presidencia quisiera repasar los grupos de cuestiones para confirmar cuáles son los proyectos de resolución que la Comisión podrá considerar en la sesión de mañana.
Мы согласны с тем, что наделение Организации Объединенных Наций полномочиями, достаточными для выполнения ее уставных задач в сегодняшнем и завтрашнем мире, требует от нас,
Estamos de acuerdo en que a fin de dar a las Naciones Unidas los poderes necesarios para hacer frente a los mandatos que les da la Carta en el mundo de hoy y de mañana, nosotros, los Estados Miembros,
в свете совсем недавних событий на Ближнем Востоке многим арабским государствам будет затруднительно участвовать в завтрашнем заседании, поскольку на завтрашнее утро
acontecimientos recientes en el Oriente Medio, quizá sea difícil para muchos Estados árabes participar en la reunión de mañana, pues se espera que mañana por la mañana
как мы будем жить в завтрашнем мире.
cómo viviremos en el mundo de mañana.
В мире сегодняшнем и завтрашнем, где события вытекают из действий разнообразных участников процесса принятия решений,
En el mundo de hoy y del mañana, en el cual los acontecimientos son resultado de la acción de diversas instancias en las que se adoptan las decisiones, la promoción de un empeño de ese tipo por las Naciones Unidas presupone
16 ч. 30 м., всего полчаса назад, и поэтому не сможет присутствовать на завтрашнем первом заседании.
por lo que no podrá estar presente en la reunión inaugural del día de mañana.
Результатов: 155, Время: 0.0287

Завтрашнем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский