ЗАГАДОЧНОЕ - перевод на Испанском

misterioso
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический
enigmática
загадочным
загадочно
críptico
загадочным
загадочно
таинственным
скрытным
misteriosa
таинственный
загадочный
загадочно
загадка
мистический

Примеры использования Загадочное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отцовство дело загадочное, сынок.
La paternidad es un enigma, hijo.
Почему такое загадочное лицо?
¿Por qué esa cara de misterio?
Но загадочное убийство мужа меняет все.
Un buen día un misterioso asesino hará que cambie todo.
Загадочное дело миссис Хадсон, пропавшей домовладелицы.
El curioso caso de la Sra. Hudson, la casera ausente.
Загадочное сжатие экономики Китая.
La inescrutable contracción de China.
ЦЕРН- странное и загадочное место.
El CERN es un lugar extraño y desconcertante.
Мистер Картер, дело очень загадочное.
Mr Carter, éste es un misterioso caso poco corriente.
Что вы выяснили про девочку Оливеров, про ее загадочное исчезновение?
¿Qué han descubierto sobre la chica Oliver, sobre su curiosa desaparición?
( Смех) А ведь ленивцы действительно имеют загадочное сходство с The Beatles.
(Risas) Los perezosos sí tienen un extraño parecido a Los Beatles.
То, что было когда-то перед тобой, волнительное и загадочное будущее теперь за тобой,
Lo que una vez fue, un futuro excitante y misterioso está ahora detrás de ti,
Мы представляем смысл наших слов как что-то загадочное, странное, спрятанное от глаз обывателя.
Vemos el significado de lo que decimos como algo raro, misterioso, escondido.
С удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер;
Alguien que vio las constantes agitaciones de los panales una agitación perpetua, enigmática y loca de las abejas enfermeras, sobre los nidos.
Огонь… загадочное явление, который разогревал его пищу обогревал его пещеру,
Fuego… ese misterioso fenómeno que cocinaba su comida, calentaba su cueva
автор Кэрри Кук сегодня в центре внимания после того как она процитировала весьма загадочное сообщение на ее шоу прошлым вечером.
Carrie Cooke llega hoy a los encabezados después de que recitara un mensaje bastante críptico en su programa la noche de ayer.
Воспользовавшись его горем, явилось темное и загадочное войско и завлекло его на бой.
Aprovechando ese dolor apareció un ejército oscuro y misterioso que lo atrajo a la batalla.
Употребившие это загадочное вещество проявляют необычайную силу
Los consumidores de esta droga misteriosa adquieren una gran fuerza
она намекает, будто для меня есть некое загадочное испытание во всем этом.
ella está tramando alguna clase de misterioso desafío para mi y todo eso.
Ты думаешь, русские ученые подбросили в Берлинскую стену нечто загадочное?
¿Estás diciendo que científicos rusos plantaron… una substancia misteriosa en el muro de Berlin?
чем присылать загадочное сообщение после смерти?
en lugar de enviarte un mensaje misterioso luego de muerto?
во время боевых действий, а также загадочное исчезновение субмарины HMAS AE1 с командой из 35 человек.
se vieron agravados por la misteriosa pérdida del submarino AE1 con 35 hombres a bordo.
Результатов: 89, Время: 0.0465

Загадочное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский