ЗАДАТОК - перевод на Испанском

depósito
склад
хранилище
депозит
хранение
депонирование
залог
резервуар
бак
вклад
корпус
anticipo
аванс
авансовый платеж
задаток
авансированию
авансовая выплата
предоплату
авансированные суммы
adelanto
прогресс
аванс
развитие
продвижение
прорыв
улучшению положения
достижением
pago inicial
первоначальную выплату
первоначальный платеж
первоначальный взнос
первый взнос
авансовый платеж
начальный взнос
первый платеж
первоначальные отчисления
задаток

Примеры использования Задаток на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, но нет доказательств, что Карло вернул задаток.
Sí, pero no hay indicios que Carlo devolviera el dinero.
Однако неясно, когда был возвращен задаток и соответственно понесена потеря( согласно одному из свидетельств, это произошло в конце 1991 года).
Sin embargo, no resulta claro cuándo se devolvió el depósito y por lo tanto cuándo se sufrió la pérdida(un documento indica que puede ser a fines de 1991).
Я требую задаток в миллион долларов
Pido un anticipo de un millón de dólares
Джадд требует невозмещаемый задаток в$ 100, который был оплачен неотслеживаемой кредитной картой,
Judd solicita un depósito no reembolsable de cien dólares, que fue pagado
Этому рабочему наверху нужен его задаток, но после этого- я не знаю, как я ему заплачу.
El trabajador que está arriba… necesita su adelanto, pero después de eso, no sé cómo le voy a pagar.
Это задаток за покупку дома,
Esto es un anticipo para comprar esta casa.¡Lo
Хозяин сказал мне утром, что ему нужен задаток до трех, но я не мог поговорить с тобой до пяти из-за тупых часов работы.
El casero me dijo esta mañana que necesitaba el depósito antes de las 15:00 hoy, pero no pude hablar contigo antes de las 17:00 debido a tu estúpido horario de oficina.
Я дал ему 15 тысяч, как задаток за партию не отслеживаемых полимерных пистолетов., и похоже он решил пренебречь свой частью сделки.
Le di 15 mil como pago inicial en un lote de armas de fuego de polímero imposibles de rastrear, y sin embargo parece que está respaldado de su parte del trato.
Истцы выплатили задаток в размере 250 000 индийских рупий в виде аванса за поставку товаров,
Las demandantes habían entregado un depósito de 250.000 rupias indias como pago por adelantado para la entrega de
Ты, черт возьми, был гораздо более уверен когда брал задаток в миллион долларов.
¿Sabe qué? Era un hombre mucho más confiado mientras tomaba un anticipo de un millón.
Нет- нет, но задаток- то действительно большой,
No, no, pero es un depósito muy grande,
который обещает поделится своей удачей, если ты пришлешь ему задаток.
a un nigeriano que quiere cederte su fortuna si le mandas un anticipo.
Руководство отеля в порядке компенсации за неустойку конфисковало внесенный кубинской миссией задаток и перечислило эти деньги в Соединенные Штаты-- ОФАК.
La gerencia del hotel confiscó el depósito que la misión cubana había pagado por concepto de estadía y lo entregó a la OFAC estadounidense.
этот ебаный армянин- мудила, не возвращает мне задаток.
no me quiere devolver el depósito.
будете с ним разговаривать, скажите, задаток я не верну.
díganle que tampoco recuperará el depósito.
мне просто нужно… примерно 18000 долларов плюс задаток.
18.000 dolares más el depósito.
собираюсь пойти в гараж и дать задаток.
a punto de ir para el estacionamiento y hacer un depósito.
Однако, такой задаток может удержать стороны от необоснованных просьб о пересмотре размера гонораров и расходов.
No obstante, este depositó puede contribuir de hecho a disuadir la presentación de solicitudes de examen injustificadas.
Истцы возбудили арбитражное производство с требованием вернуть задаток и получить возмещение ущерба за нарушение договора.
Las demandantes entablaron actuaciones arbitrales para solicitar la devolución del depósito y una indemnización por incumplimiento del contrato.
Если вы не в состоянии заплатить задаток из своих сбережений, вы можете взять сумму задатка в банке
Si no puede pagar la entrada con sus propios ahorros, puede obtenerla en préstamo del banco
Результатов: 95, Время: 0.1249

Задаток на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский