ЗАДЕРЖАНИЯХ - перевод на Испанском

detenciones
арест
задержание
содержания под стражей
заключение под стражу
лишения свободы
задержанных
detenidos
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
detención
арест
задержание
содержания под стражей
заключение под стражу
лишения свободы
задержанных
DETENCIÓN
арест
задержание
содержания под стражей
заключение под стражу
лишения свободы
задержанных
prisión
тюрьма
срок
заключение
задержание
тюремного заключения
лишения свободы
решеткой
под стражей
заключенных

Примеры использования Задержаниях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заявления о незаконных арестах и задержаниях.
denuncias de arrestos y detenciones ilegales.
в первую очередь при административных задержаниях.
en primer lugar durante la detención administrativa.
произвольных арестах и задержаниях, нападениях на религиозные здания,
arrestos y detenciones arbitrarios, ataques contra edificios religiosos,
В 2012 году Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитников выразила озабоченность по поводу сообщений об арестах, задержаниях и случаях злоупотреблений со стороны полиции
En 2012, la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos expresó su preocupación por los presuntos casos de arresto y detención, así como de abusos y empleo excesivo de la fuerza por la policía,
похищениях и тайных задержаниях со стороны бригад, номинально связанных с министерством юстиции или министерством обороны.
secuestros y detenciones secretas, que son perpetrados por brigadas nominalmente afiliadas al Ministerio de Justicia o al Ministerio de Defensa.
В 2011 году несколько мандатариев специальных процедур направили совместное сообщение по поводу утверждений о преследовании, произвольных задержаниях и применении чрезмерной силы против активистов
En 2011, varios titulares de mandatos especiales enviaron una comunicación conjunta en relación con las denuncias de acoso, detención arbitraria y empleo excesivo de la fuerza contra activistas
ряде случаев жестокого обращения, задержаниях и нарушениях прав на свободу выражения мнений,
en ciertos casos de malos tratos; detenciones y violaciones de los derechos a la libertad de expresión,
озаглавленную" Вопрос о произвольных задержаниях", в которой она постановила возобновить на трехлетний период мандат этой Рабочей группы.
titulada" Cuestión de la detención arbitraria", por la que decidió prorrogar durante un período de tres años el mandato del Grupo de Trabajo.
произвольных задержаниях и угрозах в отношении гражданских лиц, принимавших участие в мирных демонстрациях в 2011 году.
las denuncias de torturas, detenciones arbitrarias y amenazas contra civiles que habían participado en manifestaciones pacíficas en 2011.
Рабочей группы по вопросу о произвольных задержаниях и должности Специального докладчика по вопросу о крайней нищете
Involuntarias, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y el Relator Especial sobre los derechos humanos
настоятельно призвало Габон представить полный ответ на утверждения о произвольных задержаниях и ограничениях свободы прессы.
de Derechos Civiles y Políticos y lo instó a responder íntegramente a las denuncias de detención arbitraria y restricciones a la libertad de prensa.
В дополнение к данным об административных задержаниях в целях трудового перевоспитания просьба представить информацию о других центрах административного задержания,
Además de información sobre la detención administrativa para la reeducación mediante el trabajo, sírvanse informar también sobre otros centros de detención administrativa, así como sobre las personas
Продолжают поступать сообщения о кратковременных задержаниях бехаистов, игнорировании их права на частную собственность, случаях выселения
Sigue teniéndose noticias del arresto por breves períodos de bahaíes, falta de respeto por su propiedad privada,
Что касается вопроса о задержаниях, то СМПС ведут работу по созданию базы данных, которая позволит отслеживать положение задержанных лиц с момента их ареста до суда.
En cuanto a cuestiones relativas a la detención, la IPTF está estableciendo una base de datos que permitirá seguir la pista de las personas detenidas desde el momento de la detención hasta el del juicio.
озаглавленный" Вопрос о произвольных задержаниях", рекомендованный Комиссией по правам человека( Е/ 1994/ 24, глава I, раздел В).
titulado" Cuestión de la detención arbitraria" recomendado por la Comisión de Derechos HumanosE/1994/24, cap. I, secc.
Выражая озабоченность в связи с сообщениями о произвольных задержаниях государственными должностными лицами, в частности сотрудниками разведывательной службы,
Preocupado por los informes sobre las detenciones arbitrarias practicadas por funcionarios de la administración, en particular agentes del servicio de inteligencia,
В то же время я обеспокоен сообщениями о произвольных задержаниях, к которым прибегают палестинские силы безопасности,
Al mismo tiempo, me preocupan las denuncias de detenciones arbitrarias por las fuerzas de seguridad palestinas
в связи с планируемой деятельностью, которая была связана с инициативой Верховного комиссара по вопросу о задержаниях.
total de 143.000 dólares) para actividades relacionadas con la iniciativa sobre la privación de libertad de la Alta Comisionada.
произвольных задержаниях и лишении права на справедливое судебное разбирательство.
inhumanos y degradantes, hasta la detención arbitraria y la privación del derecho a un juicio imparcial.
произвольных арестах и задержаниях.
tortura y detenciones y encarcelamientos arbitrarios.
Результатов: 384, Время: 0.0876

Задержаниях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский