ЗАИНТЕРЕСОВАННОГО - перевод на Испанском

interesado
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesada
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesados
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesadas
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать

Примеры использования Заинтересованного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По просьбе заинтересованного лица суд может лишить то или иное лицо активной правоспособности,
A solicitud de una persona interesada, un tribunal de justicia puede privar a una persona de su capacidad jurídica activa
Представители любого заинтересованного государства- члена и делегаты на сессии Комиссии, которые не участвуют активно в обсуждениях за круглым столом, могут следить за ходом работы через видеосвязь в зале пленарных заседаний.
Los representantes de los Estados Miembros interesados y los delegados asistentes al período de sesiones de la Comisión que no participen activamente en los debates de mesa redonda podrán seguir la transmisión en vídeo de las deliberaciones que se proyectará en la sala del pleno.
компетентных главных органов Организации Объединенных Наций и с согласия заинтересованного государства.
competentes de las Naciones Unidas y con el consentimiento del Estado interesado.
премьер-министр назначается по представлению того или иного заинтересованного политического блока или с согласия другого политического блока
varias familias políticas interesadas y su designación habrá de concertarse de común acuerdo,
Решение о лишении статуса беженца доводится до сведения заинтересованного лица в письменном виде в десятидневный срок с указанием оснований,
La decisión de revocar la condición de refugiado se comunica a la persona interesada por escrito dentro del plazo de 10 días, con indicación de
любой другой язык может быть признан в качестве официального языка Конференции по просьбе заинтересованного государства- члена или государств- членов при условии, что любое государство- член представляет подобную просьбу в отношении не более чем одного языка.
idioma oficial de la Conferencia a cualquier otro idioma por solicitud del o de los Estados miembros interesados, siempre que ningún Estado miembro efectúe una petición que abarque más de un idioma.
В соответствии с пунктом 1 b статьи 3 приложения II к Конвенции Комиссия может предоставлять научно-технические консультации по просьбе заинтересованного прибрежного государства в ходе подготовки данных, подлежащих представлению во исполнение статьи 76.
Con arreglo al apartado b del párrafo 1 del artículo 3 del anexo II de la Convención, la Comisión puede prestar asesoramiento científico y técnico, si lo solicita el Estado ribereño interesado, durante la preparación de los datos que han de presentarse de conformidad con el artículo 76.
эффективную переходную систему для заинтересованного населения.
una estructura de transición viable para las poblaciones interesadas.
в частности с учетом добровольного характера выезда заинтересованного лица.
en particular el carácter voluntario de la marcha de la persona interesada.
с согласия стран заинтересованного региона и в соответствии с мандатом Генеральной Ассамблеи
con el consentimiento de los países de la región interesados y de conformidad con el mandato de la Asamblea General
оправдать надежды международного сообщества и непосредственно заинтересованного населения.
la comunidad internacional y de las poblaciones directamente interesadas.
осуществляться при эффективном участии заинтересованного населения, включая местные
aplicarse con la participación efectiva de la población interesada, inclusive las comunidades locales,
Управление Верховного комиссара в максимально сжатые сроки должно информировать заинтересованного специального докладчика о предпринятых шагах по осуществлению данной рекомендации
La Oficina del Alto Comisionado debería informar lo antes posible al relator especial interesado de las medidas adoptadas para aplicar la recomendación
правительство использует свою интернет- страницу для оповещения кантонов и общин и любого заинтересованного физического лица или организации о вопросах,
web para informar a los cantones y las comunas, así como a cualquier persona u organización interesados, acerca de las cuestiones relativas al Pacto
разгласить личность заинтересованного лица.
revele la identidad de las personas interesadas.
Например, в последние годы внутренняя блоковая политика среди стран- членов привела к созданию Совета по правам человека, не заинтересованного ни в установлении справедливых процедур,
Por ejemplo, en los últimos años, la política de bloque interno entre sus Estados miembro produjo un Consejo de Derechos Humanos poco interesado en los procedimientos justos
на их решения не должны влиять политические соображения заинтересованного члена или заинтересованных членов.
tampoco permitirán que la clase de gobierno de un miembro o de miembros interesados sea factor que influya en sus decisiones.
участие" заинтересованного" населения Новой Каледонии.
la participación de las poblaciones" interesadas" de Nueva Caledonia.
на определенном этапе, делегации заинтересованного государства в неофициальных консультациях Совета, на которых проходят предметные дискуссии
es importante que los Estados interesados puedan participar en las consultas oficiosas del Consejo,
Как отмечалось выше, право каждого законно заинтересованного лица на получение информации о лице, лишенном свободы, гарантируется в последнем пункте статьи 43 Конституции Республики посредством процедуры хабеас корпус.
Como ya fuera señalado anteriormente, el derecho de toda persona con un interés legítimo a acceder a la información sobre una persona privada de su libertad se encuentra amparado en el artículo 43 último párrafo de la Constitución Nacional mediante la acción de habeas corpus.
Результатов: 276, Время: 0.0378

Заинтересованного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский