ЗАКОНОДАТЕЛЮ - перевод на Испанском

legislador
законодатель
законодательный орган
законодательная власть
законодательство
legisladores
законодатель
законодательный орган
законодательная власть
законодательство

Примеры использования Законодателю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые образуют так называемый банковский сектор( или сектор банковских и страховых учреждений); поэтому законодателю пришлось ограничиться ссылками на них в пункте 2 статьи 2 Закона о борьбе с отмыванием денег.
reglamentaciones suficientes; el legislador debió por tanto limitarse a citarlos en el párrafo 2 del artículo 2 de la Ley relativa al blanqueo de dinero.
регулирующее общесекторальные вопросы, состоит в том, что такой подход позволяет законодателю учесть рыночную структуру при разработке механизмов регулирования отдельных секторов инфраструктуры.
es que permite al legislador tener en cuenta la estructura del mercado a la hora de diseñar mecanismos regulatorios para cada sector de la infraestructura.
дает, таким образом, законодателю широкое поле для маневра при толковании им равноправия).
que otorga de ese modo al legislador un margen de maniobra considerable en su interpretación de la igualdad).
Специальный докладчик предлагает законодателю рассмотреть возможность распространения оговорки о недискриминации на все аспекты, охватываемые международными нормами( расу,
El Relator Especial invita al legislador a que examine la posibilidad de ampliar la cláusula de no discriminación a todas las causas mencionadas en las normas internacionales(raza,
такой подход позволяет законодателю учесть рыночную структуру при разработке правил, регулирующих деятельность поставщиков услуг в каждом секторе инфраструктуры( см. выше" Введение и справочная информация по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников").
es que permite al legislador tener en cuenta la estructura del mercado a la hora de formular normas que rijan las actividades de los proveedores de servicios en cada sector de las infraestructuras.
касающееся конкретных секторов, позволит законодателю разработать нормы, учитывающие рыночную структуру в каждом секторе( см. выше" Введение и справочная информация по проектам в области инфраструктуры,
se ha observado que la legislación sectorial suplementaria permite al legislador formular reglas que tengan en cuenta la estructura del mercado en cada sector de infraestructuras(véase supra“Introducción e información de antecedentes
ее цель конкретно заключается в том, чтобы сообщить законодателю о том, что контракт будет считаться действительным,
está destinado específicamente a informar al legislador que un contrato se considerará válido aun
сроки нахождения в больнице после родов обычно совпадают, законодателю показалось целесообразным внести изменения в статью 56 Гражданского кодекса и включить мать в число лиц,
los plazos para declarar un nacimiento y los de una hospitalización posparto pueden superponerse, el legislador ha considerado oportuno modificar el artículo 56 del Código Civil e incluir a la
проживающим в Германии; и законодателю следует немедленно внести в этот Закон поправку, обеспечивающую достойный прожиточный минимум.
a los extranjeros que vivían en Alemania, y que el legislador debía modificar inmediatamente esa Ley para asegurar dicho nivel mínimo de subsistencia digno.
федеральному законодателю надлежит внести изменения в действующий механизм защиты прав граждан, страдающих психическими расстройствами,
correspondía a los legisladores del país modificar el mecanismo existente de protección de los derechos de los ciudadanos que padecían trastornos psíquicos
будет служить лишь для передачи информации законодателю, задается вопросом о том, действительно ли в типовом положении 28 необходимо указывать,
serviría simplemente para comunicar información al legislador, se pregunta si es realmente necesario indicar en la disposición modelo 28
Мы также призываем немедленно освободить палестинских министров и законодателей, удерживаемых Израилем.
También abogamos por la liberación inmediata de los ministros y parlamentarios palestinos que Israel mantiene detenidos.
Таким образом, законодатель пересмотрел соответствующие положения закона и с 1 июля 2008 года упростил процедуру объявления забастовок.
Así pues, la legislación vigente desde del 1º de julio de 2008 ha revisado los instrumentos legislativos y simplificado el procedimiento de declaración de huelga.
Я поздравляю Президента Мартелли и новоизбранных законодателей Гаити с их победами,
Felicito al Presidente Martelly y a los nuevos parlamentarios elegidos de Haití por su victoria
Законодатель выполнил это обязательство, приняв поправки ко всем законам, регламентирующим процесс выборов в Словении.
Los legisladores dieron cumplimiento a esa obligación mediante enmiendas a todas las leyes por las que se rigen las elecciones en Eslovenia.
Соответственно, национальный законодатель вправе самостоятельно избрать подход к борьбе с клеветой, в том числе установить уголовную ответственность за нее.
Por consiguiente, los legisladores nacionales tienen derecho a elegir el planteamiento que consideren más oportuno para luchar contra la difamación, como, por ejemplo, tipificarla como delito.
В целях повышения жизненного уровня трудящихся суданский законодатель наделил профессиональные организации правом учреждать фонды взаимопомощи.
Para mejorar las condiciones de vida de los trabajadores, la legislación sudanesa permite a las organizaciones crear fondos de apoyo mutuo.
Кроме того, законодатель особо выделил
Además, la legislación ha destacado especialmente
Законодатели Ливии дополнили список веществ, которые могут считаться наркотическими веществами
La legislación de Libia ha ampliado el ámbito de las sustancias que podrían considerarse drogas
Представляющие организации отметили, что чешский законодатель попрежнему не продемонстрировал своей готовности создать такой механизм.
Las organizaciones autoras de las comunicaciones añadieron que los legisladores checos aún no habían demostrado ninguna voluntad de crear ese mecanismo.
Результатов: 61, Время: 0.0855

Законодателю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский