ЗАЛОЖНИКОВ - перевод на Испанском

rehenes
заложник
заложница
заложничестве
rehén
заложник
заложница
заложничестве

Примеры использования Заложников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Забирайте бабки, отпустите заложников.
Ahi está su dinero, liberen a los rehénes.
Пусть сами найдут себе заложников.
Que se busquen unos rehenes.
Один из ваших бывших клиентов удерживает 17 заложников в этой закусочной.
Uno de sus antiguos clientes retiene como rehenes a 17 civiles en esa cafetería.
Освободить заложников.
A soltar unos rehenes.
Расскажи нам, где Зум прячет своих заложников?
Dinos…¿dónde tiene Zoom a sus prisioneros?
А если они начнут убивать заложников?
¿Y si comienzan a matar rehénes?
Давайте просто освободим заложников.
Pongamos a salvo los rehenes.
Я перепроверю заложников.
Los voy a cotejar con los rehenes.
Тогда, возможно, получится вывести заложников.
Entonces quizás seremos capaces de salir con los rehenes.
Международная конвенция о борьбе с захватом заложников.
Convención internacional contra la toma de rehénes.
Russian Page В. Список азербайджанских детей- заложников, место.
Lista de niños azerbaiyanos tomados como rehenes, cuyo.
Сначала освободим заложников.
Primero, liberar al rehén.
Они лишь хотели спасти своих заложников.
Solo lo hicieron para rescatar a los rehénes.
Этих задержанных лиц следует рассматривать так же, как любых других заложников из числа персонала Организации Объединенных Наций,
Dichos detenidos deberán recibir la misma consideración que cualquier otro rehén de las Naciones Unidas, y deberá exigirse que
Скетч про заложников вырезают и только к концу первой части мы узнаем чем его заменят.
Así que quitarán el sketch del rehén Y nos dirán al final de la primera media hora con qué lo reemplazan.
несколько часов удерживали моих сотрудников в качестве заложников.
matones a nuestra redacción, en el que retuvieron como rehén a mi personal durante varias horas.
По словам одного из должностных лиц, сирийское арабское население на оккупированных Голанах выступает в качестве заложников оккупирующих властей.
Un oficial describió al pueblo árabe sirio del Golán ocupado como rehén de las autoridades de ocupación.
Важно принять меры для недопущения случаев убийства сотрудников или захвата их в качестве заложников.
Es importante adoptar medidas para que nunca más se quite la vida ni se tome como rehén a ningún funcionario.
Говорят, что Рейган затягивал с освобождением заложников в Иране, пока его не выбрали.
Dicen que Reagan hizo que Irán retrasase la liberación de los rehenes… hasta después de ser elegido.
я отдаю приказ убить заложников… вот прямо сейчас.
daré la orden de matar a los rehenes… ahora mismo.
Результатов: 1702, Время: 0.4497

Заложников на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский