ЗАЛОЖНИКОВ - перевод на Немецком

Geiseln
заложник
заложница
гейзель
Geisel
заложник
заложница
гейзель
Geiselbefreiung
Entführungsopfer

Примеры использования Заложников на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ахват заложников- это не про него.
Er steht nicht auf Geiseln.
Ни следа заложников или денег.
Keine Anzeichen von den Geiseln oder dem Geld.
Зачем захватывать целый отель заложников ради одного человека?
Warum ein ganzes Hotel nur wegen eines Mannes als Geisel nehmen?
Чтобы ты отпустил всех заложников сложил оружие и сдался.
Lassen Sie die Geiseln frei… IegenSiedieWaffenieder… undergebenSie sich.
Заложников удерживают на третьем этаже.
Die Geiseln werden im dritten Stock festgehalten.
Трагедией завершилась попытка США освободить заложников, удерживаемых в американском посольстве в Тегеране.
Der Film beginnt mit der missglückten Befreiung der Geiseln in der Amerikanischen Botschaft in Teheran.
Возьмите меня вместо заложников, и я помогу достать то, что вам нужно.
Nehmt mich statt der Geiseln. Dann helfe ich euch.
Мы обменяем заложников на нашу свободу.
Wir tauschen die Geiseln gegen freies Geleit.
Всех заложников собирают там.
Da sammeln wir die Geiseln.
Никакого бывшего крутого КГБшника, который обменивает заложников, там, конечно, не было.
Es gab da keinen ehemaligen KGB'ler der sich mit Freikauf von Geiseln beschäftigen sollte.
Они разделяют заложников.
Sie trennen die Geiseln.
Освобожу заложников.
Die Geiseln freilassen.
Договорились о сдаче оружия и освобождении заложников.
Ferner wurde die Ablieferung der Waffen und die Freilassung der Geiseln gefordert.
Полчаса назад вошел человек с ружьем- и взял заложников.
Vor einer halben Stunde ging ein Mann mit einer Schrotflinte hinein und übernahm das Lokal.
Можно надеяться, что их удастся отрезать от заложников.
Meine größte Hoffnung ist, dass wir sie von den Geiseln trennen können.
Нет и следа заложников.
Kein Anzeichen von den Geiseln.
Ваша задача- освободить заложников.
Ihre Mission ist die Sicherstellung der Freilassung der Geiseln.
Сначала освободим заложников.
Zuerst befreien wir die Geiseln.
Ты как в" Арго". Но нам заложников не надо?
Argo, dir ist klar, dass wir keine Geiseln nehmen?
Ты отвечаешь за заложников.
Sie sind für die Geiseln verantwortlich.
Результатов: 386, Время: 0.4098

Заложников на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий