ЗАМЕДЛИЛИ - перевод на Испанском

retrasaron
отложить
задержать
задержки
замедлить
отсрочить
затянуть
отсрочки
затягивания
затормозить
оттянуть
demoraron
задерживать
затягивать
отложить
задержки
отсрочки
отсрочить
замедлить
затягивания
занять
затормозить
han desacelerado
ralentizaron
замедлять
замедления
han reducido

Примеры использования Замедлили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
внедрил новые средства интернет- безопасности, которые, в настоящее время, замедлили работу системы.
mi departamento ha estado creando mejoras para la seguridad en Internet que momentaneamente han relantizado el sistema.
После утверждения первоначальных ассигнований непредвиденные факторы повлияли на графики работы обоих трибуналов и замедлили процесс осуществления их соответствующих стратегий.
Después de que se aprobara la consignación inicial, ocurrieron hechos imprevistos que afectaron los calendarios de juicios de ambos tribunales y postergaron la ejecución de sus respectivas estrategias de conclusión.
В течение последнего года некоторые негативные события нанесли серьезный ущерб международной безопасности и замедлили прогресс в области многостороннего контроля над вооружениями и разоружения.
En el último año transcurrido se han producido acontecimientos negativos que han socavado gravemente la seguridad internacional y obstaculizado el progreso en la esfera de la limitación multilateral de armamentos y el desarme.
Однако страна стала жертвой империалистической агрессии и агрессии со стороны криминальных структур, которые замедлили ее развитие как в экономической, так и в социальной сфере.
No obstante, ha sufrido agresiones imperialistas y criminales, que han retrasado su adelanto en los aspectos económico y social.
произошедшие в Таиланде, подорвали глобальные системы снабжения и замедлили темпы экономического подъема во всем мире.
las devastadoras inundaciones en Tailandia cortaron las cadenas mundiales de suministro y retardaron el ritmo de la recuperación económica mundial.
политическая нестабильность замедлили достижение целей, поставленных в этих областях.
la inestabilidad política habían entorpecido el logro de los objetivos fijados en esos ámbitos.
действия НАТО против Союзной Республики Югославии замедлили прогресс во многих областях, имеющих важнейшее значение для защиты прав человека.
las operaciones que lanzó la OTAN contra la República Federativa de Yugoslavia han frenado el progreso en muchos ámbitos que son vitales para la defensa de los derechos humanos.
затянутый процесс набора международных сотрудников, которые резко замедлили реализацию проектов.
la dilatación del proceso de contratación del personal internacional, que retrasaron drásticamente la ejecución de los proyectos.
К сожалению, в последние годы в нашей стране имели место многочисленные вооруженные вторжения, которые замедлили достигавшийся нами значительный прогресс в тех сферах, которые непосредственно влияют на сокращение масштабов нищеты.
Lamentablemente, en los últimos años el país ha sido objeto de muchas incursiones armadas, que han frenado el progreso considerable que habíamos logrado en esferas que se relacionan directamente con la reducción de la pobreza.
высокие цены на продовольствие и топливо замедлили темпы сокращения масштабов нищеты
los elevados precios de los alimentos y el combustible han frenado el ritmo de reducción de la pobreza
необоснованные возражения, выдвинутые одной делегацией, замедлили принятие повестки дня Подготовительного комитета
dice que las injustificables objeciones planteadas por una delegación demoraron la aprobación del programa del Comité Preparatorio
финансовый кризисы последних лет значительно замедлили усилия в области развития,
de combustible y financiera de los años recientes han desacelerado significativamente los esfuerzos en pro del desarrollo,
инициативы в деле поощрения населения к тому, чтобы воспользоваться программами хорватской стороны и замедлили прогресс в некоторых областях,
iniciativa para alentar a la población a que aproveche los programas establecidos por el Gobierno de Croacia y han frenado los avances en algunos aspectos,
такие негативные факторы замедлили рост и обусловили сохранение в 2001 году на практически неизменном уровне показателя доли валовых внутренних инвестиций в ВВП, составившего 20, 8 процента.
originalmente a los programas de desarrollo, esas limitaciones han desacelerado el crecimiento, por lo que la tasa interna bruta de inversiones(el 20,8) se mantuvo prácticamente sin cambios en 2001.
Задержки с принятием органических законов, образующих юридическую базу реформы сектора безопасности, также замедлили осуществление мероприятий, связанных с реформой сектора безопасности.
Las demoras en la aprobación de las leyes orgánicas por las que se establece la estructura jurídica necesaria para la reforma del sector de la seguridad también ralentizaron la ejecución de las actividades relacionadas con la reforma de dicho sector.
политическая нестабильность, включая войны, замедлили экономический рост во многих развивающихся странах.
incluidos los conflictos armados, han frenado el crecimiento económico de muchos países en desarrollo.
санкции Организации Объединенных Наций в отношении Союзной Республики Югославии замедлили этот процесс.
las sanciones impuestas por las Naciones Unidas contra la República Federativa de Yugoslavia han desacelerado ese proceso.
целенаправленные усилия по оказанию помощи бедным слоям населения не привели к искоренению нищеты, а лишь замедлили темпы ее роста.
los intentos específicos de ayudar a los pobres, no han logrado erradicar la pobreza; sólo han reducido su tasa de crecimiento.
формы демократии на низовом уровне, существующие в государстве- участнике, замедлили прогресс в деле ликвидации дискриминации в отношении женщин
la forma de democracia de base que se practica en el Estado parte haya demorado el progreso en la eliminación de la discriminación contra la mujer y el logro de
также успешные меры по снижению смертности мужчин, замедлили темпы сокращения численности населения.
sumada a medidas exitosas para reducir la mortalidad masculina, ha desacelerado el ritmo de la caída demográfica.
Результатов: 73, Время: 0.2243

Замедлили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский