ЗАМЕДЛИЛИСЬ - перевод на Испанском

se ha ralentizado
más lento
замедление
более медленный
медленнее
более низкими
медленнее , чем
se desaceleraron
se han ralentizado

Примеры использования Замедлились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
темпы возвращения существенно замедлились.
el ritmo de repatriación ha disminuido considerablemente.
Усилия по обеспечению устойчивого промышленного развития замедлились, и в некоторых случаях они были прерваны в результате возникновения финансовых кризисов и экологических и стихийных бедствий.
Las iniciativas en pro del desarrollo industrial sostenible han disminuido y, en algunos casos, se han interrumpido debido a las crisis financieras y a los desastres ambientales y naturales.
В 2006 году продолжался рост мировой экономики, хотя к концу года его темпы замедлились.
La economía mundial continuó su expansión en 2006, aunque hacia el fin del año el ritmo de crecimiento se desaceleró.
в 1960- 1980х годах, но в 1990х годах темпы роста значительно замедлились.
decenios de 1960 y 1980, pero se hizo mucho más lento en el decenio de 1990.
За последние несколько десятилетий темпы роста населения во многих крупнейших городах мира значительно замедлились( Организация Объединенных Наций, 2000с).
Durante los últimos decenios, la tasa de crecimiento de muchas de las ciudades más grandes del mundo se ha reducido considerablemente(Naciones Unidas, 2000c).
темпы роста их населения в целом замедлились.
en general sus tasas de crecimiento han disminuido.
осуществление мирного процесса и программы сбора оружия затягивается, а темпы уничтожения оружия замедлились.
el programa para la recolección de armas habían sido aplazados y había disminuido el impulso para la eliminación de las armas.
процента и, подобно импорту, замедлились к концу года.
al igual que las importaciones, se desaceleraron hacia el final del año.
конституционные реформы и процесс децентрализации замедлились.
los procesos de reforma constitucional y descentralización se han ralentizado.
После этого, общемировые темпы сокращения масштабов голода замедлились, а затем стабилизировались;
Desde entonces, los avances a nivel mundial en la reducción del hambre se han ralentizado y posteriormente estabilizado;
Темпы роста мирового населения замедлились, но рождаемость попрежнему остается на высоком уровне во многих странах.
El crecimiento de la población mundial se ha lentificado, pero la fecundidad sigue siendo alta en muchos países.
Темпы роста производительности труда замедлились в 80- е годы,
Durante el decenio de 1980 disminuyó la tasa de crecimiento de la productividad,
В 35 странах темпы роста замедлились, в 16-- возросли, а в 2 в 2000 году не изменились по сравнению с 1999 годом.
El crecimiento disminuyó en 35 países, aumentó en 16 y se mantuvo en otros dos en 2000 en comparación con 1999.
В течение первых шести месяцев года замедлились темпы восстановления объема инвестиций в акционерный капитал.
El ritmo de la recuperación de las corrientes de inversiones en acciones perdió impulso en los primeros seis meses del año.
В 90е годы прошлого века темпы повышения продуктивности сельского хозяйства в мире резко замедлились, и странам Африки к югу от Сахары так и не удалось воспользоваться их преимуществами.
En el decenio de 1990 disminuyó drásticamente el ritmo del aumento de la productividad agrícola mundial y sus beneficios no llegaron nunca al África subsahariana.
После этого темпы уменьшения нищеты замедлились, несмотря на общий быстрый рост.
Desde entonces, gracias a una rápida tasa de crecimiento general, la pobreza ha seguido disminuyendo, aunque a un ritmo más lento.
В первой половине этого периода темпы роста замедлились, а с 1987 года, после нескольких лет колебания показателей энергопотребления,
El ritmo de crecimiento disminuyó en la primera mitad del decenio y tras algunos años de fluctuación la tendencia pasó
В Чешской Республике темпы экономического роста замедлились; при этом возросли уровень безработицы
En la República Checa, el crecimiento económico se ha desacelerado, mientras que han aumentado el desempleo
Темпы прогресса существенно замедлились по мере того, как инициатива подходит к концу.
El ritmo de los progresos ha venido disminuyendo considerablemente a medida que la Iniciativa va finalizando.
В целом темпы роста ВВП Африки в 2009 году заметно замедлились, хотя и демонстрируя некоторую устойчивость по сравнению с предыдущими периодами экономического спада.
En general, el crecimiento del PIB de África descendió considerablemente en 2009, aunque mostró cierta capacidad de recuperación en comparación con episodios anteriores de recesión económica.
Результатов: 160, Время: 0.3447

Замедлились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский