ЗАПАСНЫХ - перевод на Испанском

repuesto
запасных
замены
части
приобретение запасных частей
закупку запасных частей
de reserva
резервных
запасной
в резерве
об оговорках
в запасе
в состоянии готовности
piezas
часть
кусок
кусочек
деталь
произведение
фигура
отрывок
предмет
экспонат
фрагмент
spare
запасных
extra de
de sobra
в запасе
полно
куча
лишней
запасной
в обрез

Примеры использования Запасных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отсек- торпедный, 6 торпедных аппаратов и 6 запасных торпед.
Con 6 tubos lanzatorpedos y 6 torpedos de repuesto.
Такой порядок можно было бы дополнить системой запасных судей.
Este arreglo puede complementarse mediante un sistema de jueces suplentes.
бы знали как, у нас нет запасных деталей.
no tenemos las partes de repuesto.
Дайте им отступить к одной из запасных комнат управления.
Ténganlos retirados en una de las salas de control auxiliares.
( изготовление и поставка запасных частей) 104.
(fabricación y suministro de piezas de repuesto) 88.
Ты слишком долго был в запасных, этим ты прикрываешься?
Estando en el banquillo.-¿Dices, que has estado demasiado en el banquillo?.
А запасных нет?
¿Y no hay recambios?
Никаких запасных?
¿No tiene de repuesto?
Запасных Силах.
Las Fuerzas Reserva.
И пришлось отказаться от запасных.
Y cortaron algunas de las reservas.
Мы отправимся в Гранд Каньон на запасных колесах.
Vamos al Gran Cañón con las ruedas de repuesto.
Стоп. Кажется, у Антона на стойках куча запасных аккумуляторов?
Esperen.¿Los estantes de Anton no están llenos de baterías de respaldo?
Вы хотите сказать, что у вас нет запасных аккумуляторов?
¿Entonces estás diciendo que no tienes baterías extras?
техническое обслуживание оборудования и установка запасных частей становятся проблематичными.
mantenimiento del equipo y la obtención de piezas de repuesto.
капитального ремонта и запасных частей.
repairs and spare parts.
Потребности в запасных частях, ремонте и техническом обслуживании конторского оборудования
Los recursos necesarios para piezas de repuesto, reparaciones y conservación de equipo de oficina
Сокращение потребностей в запасных частях обусловлено главным образом переброской шести бронетранспортеров<< Сису>> в распоряжение СООННР.
La reducción de los recursos necesarios para sufragar piezas de repuesto fue resultado principalmente de la transferencia de los seis vehículos blindados de transporte de personal SISU a la FNUOS.
Дополнительные потребности в запасных частях и принадлежностях и материалах обусловлены необходимостью обеспечить функционирование недавно установленных водоочистных установок.
Los recursos adicionales para suministros y piezas de repuesto se necesitarían para sostener las operaciones de las depuradoras de agua recién instaladas.
Кроме того, сметные расходы на удовлетворение потребностей в запасных частях, ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств были занижены.
Tampoco eran suficientes las partidas de gastos para cubrir las necesidades de piezas de repuesto, reparación y conservación de vehículos de motor.
Комитет напоминает о том, что в МООНСГ смета потребностей в запасных частях для автотранспортных средств исчислена по стандартной ставке в размере 5 процентов.
La Comisión Consultiva recuerda que en la MINUSTAH, las necesidades relacionadas con las piezas de repuesto se calculan a una tasa uniforme del 5%.
Результатов: 144, Время: 0.0726

Запасных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский