ЗАПАХУ - перевод на Испанском

olor
запах
аромат
вонь
пахнет
воняет
зловоние
смрад
olfato
обоняние
запах
нюх
нос
чутье
aroma
запах
аромат
пахнет
арома
запашок
olido
пахнуть
понюхать
запах
чувствовать запах
почувствовать запах
чувствовать
учуять
почуять
обнюхать

Примеры использования Запаху на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К этому запаху привыкаешь.
Uno se acostumbra al olor.
Ты всегда узнаешь их по запаху говна.
Pero siempre los encontrábamos. Por el olor de su mierda.
Специалист по вкусу и запаху.
La industria de los sabores y fragancias.
вкусу, запаху, текстуре или другим факторам, оно не сможет с ним коммерчески конкурировать.
sabor, olor, textura u otra propiedad diferente a la carne convencional, puede no ser comercialmente competitiva frente a ésta.
Судя по запаху, могу сказать, что это химическая реакция была вызвана светом,
Juzgando por el olor, podría decir que fue una reacción química disparada por la luz,
Спреи для носа, чтоб люди находили взрывчатку по запаху, на основе носа собаки.
Spray nasal que permite a los soldados detectar por el olfato. explosivos basados en la química nasal canina.
По запаху я думаю, что она все еще живет здесь. Мы должны подождать ее здесь, когда она вернется, или…?
Por el olor supongo que ella todavía vive aquí¿Deberíamos esperarla hasta que regrese o?
получили связанный с этим событием запах, у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху.
este hecho se relaciona con algún aroma, puede ocurrir que desarrolle una mayor sensibilidad a ese aroma.
Ну я не скучаю по запаху рвоты и лубриканта по утра
No extraño el olor a vomito y lubricante en las mañanas… pero…
Я знала уже просто по запаху его свитера, что он изменит всю мою жизнь.
Sólo por eI olor de su jersey, ya sabía que Iba a ser una persona muy importante en mi vida.
Судя по характерному запаху, воспалению и покраснению, это синегнойная палочка.
A juzgar por el olor distintivo, la inflamación y la rojez, es pseudomonas,¿de.
я скучаю по скрипу досок, и запаху белил.
echo de menos el rechinar de las pizarras, el olor del maquillaje.
мы испытывали потребителей при выборе продуктов, при выборе по запаху и вкусу и даже при решении логических задач.
elecciones realizadas con base en el sabor y el olor e incluso problemas de razonamiento.
Значит будет правильно сказать, что через какой-то срок собака может вспомнить кого-то по запаху, прежде чем узнать его по виду?
Así que lo normal sería que si ha pasado un tiempo,¿un perro va a recordar a alguien por el olor antes de reconocerlo a nivel visual?
Затем МРКГ производят тренировку, чтобы собаки научились распознавать те или иные мины по запаху.
Luego se lleva a cabo el adiestramiento para que los perros aprendan a reconocer el olor de esas minas en particular.
Судя по запаху, Джастин и его дружбаны курят
Huele a que Justin y sus colegas están fumándose algo
О, Боже, как я скучаю по запаху его мертвого зуба,
Dios. Extraño el olor de su diente muerto
Я должен был догадаться по запаху, что здесь кто-то из Блюбелла.
Bueno, debería haber sabido por el olor que alguien de BluBell estaba fuera. Sin ofender.
Тех самых Хундегеров, которые побывали у Хэнка, и, судя по запаху, еще одного или двух.
Definitivamente los dos Hundjagers que estuvieron en la casa de Hank y por el olor de esto, creo que hay uno o dos más.
Волки известны своим умением отслеживать добычу до ста миль в день, по запаху.
Los actuales lobos son conocidos por rastrear a su presa a cientos de kilómetros por día por el olor.
Результатов: 185, Время: 0.069

Запаху на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский