OLOR - перевод на Русском

запах
olor
aroma
oler
perfume
hedor
fragancia
olfato
аромат
aroma
olor
fragancia
sabor
perfume
esencia
huele
escencia
вонь
hedor
olor
peste
apesta
mal
tufo
pestilencia
пахнет
huele
olor
apesta
aroma
воняет
apesta
huele
olor
apestoso
смрад
hedor
el olor
запаха
olor
aroma
oler
perfume
hedor
fragancia
olfato
запахом
olor
aroma
oler
perfume
hedor
fragancia
olfato
запаху
olor
aroma
oler
perfume
hedor
fragancia
olfato
ароматом
aroma
olor
fragancia
sabor
perfume
esencia
huele
escencia
вони
hedor
olor
peste
apesta
mal
tufo
pestilencia
аромата
aroma
olor
fragancia
sabor
perfume
esencia
huele
escencia

Примеры использования Olor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como dije, un olor.
Как я и сказала- воняет.
Y me gusta cómo huele mi tratamiento capilar. El olor agradable es su atractivo.
И мне нравится запах моих волос, приятный аромат.
Porque no hay nada que deteste más que… el olor de las mentiras.
Потому что больше всего в жизни… я ненавижу смрад лжи.
Por el olor es eso, o están criando ganado aquí.
Судя по запаху, либо это они, либо вы разводите тут скот.
Kleenex con olor a menta, me los tiro.
Kleenex с ароматом мяты, я их трахну.
celulares ruidosos y olor a meado!
громкие рингтоны и вонь от мочи!
¿Por qué hay un olor tan extraño aquí?
А почему тут так странно пахнет?
¿Qué es ese olor?
Что… что это воняет?
Sabes, creo que lemito un olor o algo.
Знаешь, я думаю, я источаю какой-то аромат или что-то такое.
Qué olor?
Какой вони?
Podría reconocer una voz o un olor, pero no una foto.
Она может узнать по голосу или запаху, но не по фотографии.
Super fuente de agua con olor a pachulí(tipo de aceite).
Супер фонтанчик для питья с ароматом пачули.
¿Y ese olor que es?
Что это пахнет?
Vamos a necesitar algo para aliviarte la picazón y algo para disminuir el olor.
Нужно что-то, что облегчит зуд, и то, что уменьшит вонь.
Sí, mira, hay un olor.
Ага, понимаешь, там воняет.
Y tu olor.
И твой аромат.
Tienen esas adorables… cejas definidas, olor a napolitana de chocolate.
С этими маленькими своими красивыми бровками, пахнут как булочки с шоколадом.
Todo va a esta bien, si es que no morimos por el olor.
Думаю, да, если не сдохнем от вони.
Oh, nada, Solo estaba… extrañando el olor de tu shampoo anticaspa.
О, ничего, просто… соскучился по запаху твоего шампуня от перхоти.
Pero es un producto de lavado en seco con olor a fruta.
Но ведь оно с фруктовым ароматом.
Результатов: 2034, Время: 0.399

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский