ЗЛОВОНИЕ - перевод на Испанском

hedor
вонь
зловоние
запах
смрад
воняет
карк
olor
запах
аромат
вонь
пахнет
воняет
зловоние
смрад

Примеры использования Зловоние на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он был настолько красивым после той тьмы и зловония страха.
Era tan hermoso detrás de la oscuridad y del hedor del miedo.
Вижу, ты все еще оскверняешь воздух этими зловониями.
Todavía te empeñas en corromper el aire con ese hedor, según veo.
Мы не могли вынести зловония той комнаты, полной мусора.
No pudimos soportar la fetidez de aquella habitación repleta de basura.
Злoвoниe кpoви Bиктopa вce eщe тeчeт в твoиx вeнax.
La apestosa sangre de Víctor sigue en tus venas.
Слова грызуна отдают зловонием правды.
Las palabras del roedor… tienen una chispa de verdad.
Для нашего зловония♪.
Para todos nuestros hedores*.
Пока я пытался отвести взгляд от чертового зловония реальности 2 мои дочери исчезли с этой умиротворенной картины.
Mientras desviaba la mirada del hedor sangriento de la realidad,… mis dos hijas desaparecieron de la forzadamente pacífica pintura.
Запах сырости перемешивался с невыносимым зловонием от мочи, пота,
El olor de la humedad se mezclaba con el hedor insoportable de la orina,
Воздух был затхлым и тяжелым от зловония смерти, идущего из камер для допросов,
El aire era rancio pero cargado de olor a muerte en las cámaras de interrogatorios,
А все эти неизвестные зловония меня пугают. Типа… использованные подгузники
Es la pestilencia desconocida de la vida la que me vuelve loco…
я окажусь на веки пойман дурманящей сетью ее зловония.
me quedara atrapado para siempre en la terrible furia de su hedor.
не могли войти из-за зловония.
no se atrevían a entrar a causa de la pestilencia.
Вы окружили этот дом зловонием скандала, и его шлейф дотянулся до нас всех.
Has contaminado esta casa con el miasma del escándalo y nos afecta a todos por asociación.
Сладкое зловоние провала.
El mal olor del fracaso.
Чувствую зловоние остатков веры.
Detecto el hedor de los restos de la fe.
Думаю, это зловоние смерти.
Es la fetidez de la muerte.
Он использует их, чтобы скрыть зловоние.
Los utiliza para ocultar el olor a muerte.
О нет! Только не Вековечное Зловоние!
¡A la ciénaga del eterno hedor, no!
Люди почуяли зловоние смерти и бегут к спасательным шлюпкам.
La gente puede oler el olor a muerte y corre hacia los botes salvavidas.
Жуткий запах… Я тоже могу почувствовать зловоние.
Un olor repugnante." Yo también puedo apestar.
Результатов: 102, Время: 0.3138

Зловоние на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский