ЗАПУЩЕННЫЙ - перевод на Испанском

lanzado
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
iniciado
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
lanzada
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
iniciada
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления

Примеры использования Запущенный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Космический летательный аппарат( КЛА), запущенный в марте 1995 года c помощью ракеты H- II, был возвращен в январе 1996 года на Землю с помощью космического корабля" Шаттл".
La Unidad Volante Espacial(SFU) lanzada por un cohete H-II en marzo de 1995 fue recuperada por el Transbordador Espacial en enero de 1996.
С момента обретения независимости и до наших дней процесс осознания,<< запущенный>> колонизаторами,
De la independencia hasta nuestros días, la toma de conciencia iniciada por el colonizador avanza hasta llegar a un punto en que se habla tanto de la complementariedad entre hombres
Процесс, запущенный в ходе дня общего обсуждения, призван оказать содействие Комитету
El proceso iniciado el día de debate general ayudará al Comité y a los Estados
Запущенный 29 августа 1996 года последний чешский спутник MAGION 5 в течение четырех лет остается действующим
El satélite magnetosférico e ionosférico checo más reciente, el MAGION 5, lanzado el 29 de agosto de 1996, se ha mantenido cuatro años
правительство тратило крупные суммы на проект Системы междуштатных автомагистралей, запущенный в 1956 году.
el Estado destinó grandes sumas a la construcción del sistema interestatal de autopistas, iniciada en 1956.
Любой объект, запущенный в космическое пространство, будет рассматриваться как нахо- дящийся в космическом пространстве на всех этапах после запуска, при которых его удаление от уровня поверхности моря составляет 110 км и более.
Se considerará que todo objeto lanzado al espacio ultraterrestre estará en el espacio ultraterrestre tras su lanzamiento en todas las etapas de su vuelo en que su altitud sobre el nivel del mar sea de 110 kilómetros o más.
Запущенный в 2000 году, он продавался вместе с Leganza в Корее до окончания производства V100 в 2002 году- тогда он также заменил его на экспортных рынках.
Lanzado en 2000, fue vendido junto con el Leganza en Corea hasta el final de la producción de V100 en el año 2002, cuando también se le ha sustituido en los mercados de exportación.
Спутник ERS и спутник" Топекс/ Посейдон", запущенный совместно Францией
Los satélites ERS y Topex/Poseidon lanzados conjuntamente por Francia
org, запущенный 15 марта 2012 года,
org, inaugurado el 15 de marzo de 2012,
Проект расширения экономических возможностей для женщин, запущенный в 2007 году и предназначенный для повышения роли производственных кооперативов,
Un proyecto de empoderamiento económico para mujeres, puesto en marcha en 2007 y diseñado para fomentar la función de las cooperativas de producción,
Запущенный Японией в сотрудничестве с Соединенными Штатами спутник для измерения количества осадков в тропиках( TRMM), который обеспечивает получение ценных данных, позво- ляющих прогнозировать ливневые дожди;
La Misión Pluviométrica Tropical(TRMM) puesta en marcha por el Japón en cooperación con los Estados Unidos de América, que proporcionaba datos valiosos para apoyar la predicción de precipitaciones intensas;
Его новый вебсайт, запущенный в июне 2002 года, дает возможность обмениваться информацией о подготовке по вопросам поддержания мира с национальными центрами,
El sitio Web inaugurado en junio de 2002 permite compartir información sobre actividades de formación en mantenimiento de la paz con los centros nacionales,
в регистр которого занесен объект, запущенный в космическое пространство,
en cuyo registro figura el objeto lanzado al espacio ultraterrestre,
Процесс накопления капитала, запущенный гегемонией финансового капитала, оказался неспособным производить товары
El proceso de acumulación de capital iniciado por la hegemonía del capital financiero no ha generado bienes
AsiaSat- 1( международное обозначение 1990- 030А)- телекоммуникационный спутник, запущенный 7 апреля 1990 года с космодрома" Сичан",
AsiaSat-1(designación internacional 1990-030A), satélite de telecomunicaciones lanzado el 7 de abril de 1990 desde Xichang(China),
APSTAR- IА( международное обозначение 1996- 039A)- телекоммуникационный спутник, запущенный 3 июля 1996 года с космодрома" Сичан",
APSTAR-IA(designación internacional 1996-039A), satélite de telecomunicaciones lanzado el 3 de julio de 1996 desde Xichang(China), sobre el cual se transmitió
Проект, запущенный 1 апреля 2010 года,
El proyecto, iniciado el 1 de abril de 2010,
В рамках осуществления космического мониторинга парниковых газов запущенный в январе 2009 года спутник наблюдения выбросов парниковых газов( GOSAT
En lo que respecta a la vigilancia de los gases de efecto invernadero desde el espacio, el Satélite de Observación de los Gases de Efecto Invernadero(GOSAT o IBUKI), misión conjunta del Ministerio del Medio Ambiente, el Instituto Nacional de Estudios Ambientales y el JAXA iniciada en enero de 2009, observa con precisión la distribución mundial de las concentraciones de
Кроме того, в соответствии с пунктом 3 статьи IV той же Конвенции Постоянное представительство имеет честь информировать Генерального секретаря о том, что запущенный 24 октября 1978 года спутник МАГИОН- 1( SТ/ SG/ SER. E/ 22), более не находится на орбите.
Además, de conformidad con el párrafo 3 del artículo IV de ese mismo Convenio, la Misión Permanente tiene el honor de informar al Secretario General de que el satélite MAGION 1, lanzado el 24 de octubre de 1978(ST/SG/SER. E/22), ya no está en órbita.
В частности, международный процесс, запущенный Декларацией Осло, привел к тому, что большое число государств, учреждений Организации Объединенных Наций
En concreto, el proceso internacional iniciado por la Declaración de Oslo ha atraído la participación de un gran número de Estados, organismos de las Naciones Unidas
Результатов: 77, Время: 0.4479

Запущенный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский