ЗАРЕГИСТРИРОВАЛО - перевод на Испанском

registró
регистрировать
обыск
записывать
фиксировать
регистрации
обыскать
фиксирования
осмотреть
досмотр
фиксации
ha inscrito
documentó
документировать
документально
регистрировать
документирования
документального оформления
документального подтверждения
документально подтвердить
документации
зафиксировать
фиксирования
registrado
регистрировать
обыск
записывать
фиксировать
регистрации
обыскать
фиксирования
осмотреть
досмотр
фиксации
registrados
регистрировать
обыск
записывать
фиксировать
регистрации
обыскать
фиксирования
осмотреть
досмотр
фиксации
había inscrito

Примеры использования Зарегистрировало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На сегодняшний день МАГАТЭ не зарегистрировало случаев успешного приобретения той или иной террористической группой боевого ядерного материала.
Hasta la fecha, el OIEA no ha registrado casos en que un grupo terrorista haya logrado adquirir material nuclear utilizable en armas.
Помимо этого, Министерство зарегистрировало 263 женщины в качестве членов САНВИТ.
Asimismo, el departamento ha registrado 263 mujeres como miembros de la South African Network for Women in Transport.
Летом 1993 года и в последующие месяцы УВКБ зарегистрировало около 10 000 беженцев, которые выразили желание вернуться на родину.
Durante el verano de 1993 y en los meses siguientes, el ACNUR inscribió a cerca de 10.000 refugiados etíopes que habían expresado el deseo de que los repatriaran a su país de origen.
В 1995 году министерство внутренних дел и юстиции зарегистрировало порядка 200 ассоциаций, деятельность которых не связана с извлечением прибыли,
Durante el año 1995, el Ministerio de Gobierno y Justicia reconoció aproximadamente 200 asociaciones sin fines de lucro
В то же время УВКБ зарегистрировало около 1300 случаев возвращения беженцев в сентябре,
Por otra parte, el ACNUR ha registrado unos 1.300 regresos de refugiados en septiembre,
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) зарегистрировало около 250 000 перемещенных лиц.
Según la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(OACNUR) se han registrado alrededor de 250.000 desplazamientos.
Кроме того, к концу 2013 года БАПОР зарегистрировало около 5 миллионов палестинских беженцев.
También para fines de 2013, el OOPS había registrado a unos 5 millones de refugiados palestinos.
экономической политики( 1995 год) зарегистрировало 20, 62% малообеспеченных семей.
Política Económica(1995) identificó un 20,62% de familias pobres.
В рамках своего проекта борьбы с нищетой ГТЗ зарегистрировало 2500 жертв изнасилования.
Como parte de su proyecto de lucha contra la pobreza, la Sociedad Alemana para la Cooperación Técnica(GTZ) ha registrado 2.500 víctimas de violación.
На основании положений этого закона к настоящему времени министерство юстиции официально зарегистрировало 46 культурно- этнических организаций.
Al amparo de esta ley, hasta la fecha se han registrado oficialmente 46 organizaciones etnicoculturales en el Ministerio de Justicia.
В начале октября Управление Верховного комиссара по делам беженцев( УВКБ) зарегистрировало 9000 беженцев( практически всех из них- в Федерации).
A comienzos de octubre, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR) había registrado 9.000 refugiados(casi exclusivamente de la Federación).
значительного сопротивления со стороны беженцев УВКБ успешно зарегистрировало всех беженцев.
gran resistencia por parte de la población de refugiados, el ACNUR logró inscribir a todos los refugiados.
С 2007 года Федеральное управление социального обеспечения( Bundessozialamt) не зарегистрировало ни одного случая множественной дискриминации в отношении женщин.
Desde 2007 la Oficina Federal de Asistencia Social(Bundessozialamt) no ha registrado ningún caso de discriminación múltiple en relación con la mujer.
которое на сегодняшний день зарегистрировало уже около 30 религиозных организаций.
hasta la fecha tenía inscritas unas 30 religiones.
По состоянию на 31 июля 2009 года Министерство внутренних дел зарегистрировало 692 общественные ассоциации, конкретно занимающиеся вопросами национальных меньшинств.
Hasta el 31 de julio 2009, el Ministerio del Interior había registrado 692 asociaciones cívicas centradas en cuestiones relativas a las minorías nacionales.
По состоянию на 12 февраля Управление по делам перемещенных лиц и беженцев зарегистрировало 14 459 случаев возвращения сербов.
Hasta el 12 de febrero se habían inscrito en la Oficina de Refugiados y Personas Desplazadas 14.459 de esos casos.
Практикум отметил, что ответственность государства не зависит от того, зарегистрировало ли оно космический объект в соответствии с положениями Конвенции.
El Curso Práctico observó que la responsabilidad del Estado no dependía de que el Estado registrara o no un objeto espacial de conformidad con las disposiciones del Convenio.
Апреля министерство внутренних дел зарегистрировало Эстонскую православную церковь при Московской патриархии и уставы ее трех религиозных общин,
El 17 de abril, el Ministerio del Interior registró la Iglesia Ortodoxa Estonia dependiente del Patriarcado de Moscú
Однако теперь новое правительство зарегистрировало многие из этих профсоюзов, и Специальный представитель приветствует решение
Sin embargo, el nuevo Gobierno ha inscrito ya a muchos de esos sindicatos, y el Representante Especial
Во время агрессии против Хорватии в 1991- 1992 годах министерство внутренних дел зарегистрировало 68 случаев произвольного задержания лиц,
Durante la agresión contra Croacia en 1991 y 1992 el Ministerio de Relaciones Exteriores registró 68 casos de detención arbitraria de personas,
Результатов: 202, Время: 0.1135

Зарегистрировало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский