DOCUMENTÓ - перевод на Русском

зарегистрировала
registró
documentó
inscribió
se denunciaron
зафиксировала
documentó
registró
observó
consignó
ha establecido
документально
documentar
documentales
documentación
documentos
bien
documentalmente
документированием
documentar
documentación
задокументировал
documentó
зафиксировало
registró
documentó
observó
задокументировало
documentó
зарегистрировало
registró
ha inscrito
documentó
задокументировали

Примеры использования Documentó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los objetivos, el ejercicio no se documentó.
шел постоянно, документально эта практика не подтверждена.
Durante esas visitas, el personal de la MINURCAT documentó numerosos casos de violaciones,
Во время этих посещений сотрудники МИНУРКАТ задокументировали большое число случаев изнасилования,
La BNUB documentó 57 casos de maltrato, lo que representa un aumento con respecto a 2011(37 casos documentados)..
ОООНБ зарегистрировало 57 случаев плохого обращения-- больше по сравнению с 2011 годом( 37 зарегистрированных случаев) 6.
Primero, se informó y documentó una evaluación del riesgo de este plaguicida para las aguas superficiales, realizada en Burkina Faso.
Во-первых, сообщалось о проведении и документировании оценки риска, обусловленного пестицидами, для поверхностных вод в Буркина-Фасо.
Sin embargo, el mecanismo de vigilancia y presentación de informes documentó 4 casos de niños que servían en las FRCI(3 niños
Вместе с тем Механизм наблюдения и отчетности зарегистрировал четыре случая нахождения детей в составе РСКИ( 3 мальчика
La misión documentó numerosos métodos de tortura,
Миссией зафиксированы многочисленные методы пыток,
Por otra parte, el mecanismo documentó 33 casos de niños que fueron asesinados
За отчетный период механизмом зафиксированы также 33 случая гибели и калечения детей непосредственно
La Operación de Derechos Humanos en Rwanda documentó la muerte de por lo menos 5.952 personas, en comparación con las 1.575 personas cuya muerte se denunció de enero a febrero de 1996.
ПОПЧР документально зарегистрировала убийство как минимум 5 952 человек, против 1 575 человек в период с января по декабрь 1996 года включительно.
La UNAMID documentó 49 incidentes relacionados con violaciones del derecho a la integridad física que afectaron a 153 víctimas, frente a 49 incidentes relacionados con 315 víctimas en el período anterior.
ЮНАМИД было документально зафиксировано 49 случаев нарушения права на физическую неприкосновенность со 153 пострадавшими против 49 случаев с 315 пострадавшими за предыдущий отчетный период.
El alemán documentó rigurosamente su trabajo,
Он строго документировал свою работу, включая фотографии,
La UNAMID documentó también casos de rapto en algunas regiones no fronterizas de Darfur,
ЮНАМИД также были зафиксированы случаи похищения детей в непограничных регионах Дарфура,
El equipo de tareas en el país para la supervisión y presentación de informes documentó 26 casos, en los que se habían visto afectados 33 varones y 21 niñas.
Страновые целевые группы по наблюдению и отчетности документально зафиксировали 26 случаев с участием в общей сложности 33 мальчиков и 21 девочки.
la comisión documentó docenas de casos de saqueo de bienes,
комиссия документально зарегистрировала десятки случаев разграбления имущества,
El Relator Especial documentó anteriormente algunos de los riesgos y oportunidades derivados de esa situación.
В предшествующий период Специальный докладчик документально зафиксировал некоторые риски и возможности в связи с таким развитием событий.
El PMA, por ejemplo, documentó 17 condiciones fijadas por los donantes
ВПП, например, документально зафиксировала 17 условий доноров и их соответствующих последствий
En los tres últimos años, el UNIFEM documentó iniciativas de asistencia acerca de 90 países en relación con este logro.
В последние три года ЮНИФЕМ документировал поддержку в этой области, которая оказывалась примерно 90 странам.
El estudio documentó que dicho comportamiento constituye un problema en las fuerzas armadas.
В этом исследовании было документально показано, что такие модели поведения являются одной из серьезных проблем в вооруженных силах.
En los primeros 11 meses de 2012, la UNAMA/ACNUDH documentó siete incidentes de ataques dirigidos contra civiles en lugares de culto.
За первые 11 месяцев 2012 года МООНСА/ УВКПЧ было зарегистрировано семь случаев терактов против гражданских лиц в местах отправления культа.
En ese mismo orden de cosas, la Comisión documentó varios casos de ataques directos contra personal médico
Аналогичным образом, Комиссией были зафиксированы различные случаи прямого нападения на медицинский
El Representante Especial documentó los fundamentos jurídicos de ese deber,
Специальный представитель документально зафиксировал правовые основы,
Результатов: 334, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский