Примеры использования Documentó на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
los objetivos, el ejercicio no se documentó.
Durante esas visitas, el personal de la MINURCAT documentó numerosos casos de violaciones,
La BNUB documentó 57 casos de maltrato, lo que representa un aumento con respecto a 2011(37 casos documentados). .
Primero, se informó y documentó una evaluación del riesgo de este plaguicida para las aguas superficiales, realizada en Burkina Faso.
Sin embargo, el mecanismo de vigilancia y presentación de informes documentó 4 casos de niños que servían en las FRCI(3 niños
La misión documentó numerosos métodos de tortura,
Por otra parte, el mecanismo documentó 33 casos de niños que fueron asesinados
La Operación de Derechos Humanos en Rwanda documentó la muerte de por lo menos 5.952 personas, en comparación con las 1.575 personas cuya muerte se denunció de enero a febrero de 1996.
La UNAMID documentó 49 incidentes relacionados con violaciones del derecho a la integridad física que afectaron a 153 víctimas, frente a 49 incidentes relacionados con 315 víctimas en el período anterior.
El alemán documentó rigurosamente su trabajo,
La UNAMID documentó también casos de rapto en algunas regiones no fronterizas de Darfur,
El equipo de tareas en el país para la supervisión y presentación de informes documentó 26 casos, en los que se habían visto afectados 33 varones y 21 niñas.
la comisión documentó docenas de casos de saqueo de bienes,
El Relator Especial documentó anteriormente algunos de los riesgos y oportunidades derivados de esa situación.
El PMA, por ejemplo, documentó 17 condiciones fijadas por los donantes
En los tres últimos años, el UNIFEM documentó iniciativas de asistencia acerca de 90 países en relación con este logro.
El estudio documentó que dicho comportamiento constituye un problema en las fuerzas armadas.
En los primeros 11 meses de 2012, la UNAMA/ACNUDH documentó siete incidentes de ataques dirigidos contra civiles en lugares de culto.
En ese mismo orden de cosas, la Comisión documentó varios casos de ataques directos contra personal médico
El Representante Especial documentó los fundamentos jurídicos de ese deber,