Примеры использования Застое на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
не должны позволять, чтобы нынешний застой продолжался бесконечно.
Мы действовали сообща, чтобы предотвратить застой в 2009 году.
В конце концов, законодательный застой между английской и французской частями провинции привел к движению по образованию федерации,
Застой в реформе объясняется не только сложностью задач, но и конфликтом интересов.
Возможно, застой в осуществлении инициатив объясняется скептическим отношением к концепции школ с благоприятными условиями для детей со стороны некоторых национальных партнеров.
Я обеспокоен застоем в процессе осуществления этой резолюции, который может свести на нет результаты,
Таким образом, хронический застой на Конференции способствует ослаблению международного режима разоружения и нераспространения.
Можно, конечно, сказать, что такой застой отражает более широкие проблемы многосторонней дипломатии.
Моя делегация поддержит любые усилия с целью вызволить Конференцию из этого застоя.
с тем чтобы преодолеть застой на КР.
Я вновь заявляю, что для Новой Зеландии пессимизм и застой- это не наш путь.
Мир нуждается в том, чтобы от десятилетия застоя перейти к десятилетию судьбоносных решений.
другие представляют недовольство политическими спорами и застоем.
на поле боя наступает застой и реализуются другие, менее приглядные формы нападения.
И поэтому сейчас у нас подходящий момент для того, чтобы КР преодолела свой нынешний застой и откликнулась на мировые ожидания.
обрекать Конференцию по разоружению на дальнейший застой.
Венесуэльский боливар был девальвирован более чем на 100 процентов, и экономический застой, обусловленный внутренней политической ситуацией, в значительной степени ограничивает платежеспособность страны.
И сегодня экономика острова, после десяти лет застоя, все быстрее приходит в упадок, поскольку жители уезжают в США.
В то же время по причине застоя в осуществлении программы выделенные средства остаются нераспределенными.
После продолжительного застоя вновь сдвинулся с места мирный процесс на Ближнем Востоке.