Примеры использования Застое на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
По словам президента нотариальной палаты Литвы, вступившие в силу постановления, являются не благоприятными для рынка недвижимого имущества, который на данный момент находится в застое- желающие продать
даже о" новом застое".
И расширение членского состава настоящего форума является одним из таких вопросов, решение которого находилось в застое в течение долгих лет, и Вы посчитали для себя делом чести по крайней мере попытаться добиться хоть какого-то сдвига.
мы находились в застое, охваченные бесчеловечной внутренней борьбой, которая включала элементы, заимствованные из эпохи" холодной войны",
о ее казенности, о ее застое, о ее параличности.
Конференция пребывает в застое, и не по причине ее несостоятельности на переговорах,
Кризис и застой проникли во все сферы жизни.
Такой застой неприемлем.
Лишь застой Осуждаем всех видов.
Этот застой необходимо быстро преодолеть.
Экономический застой в Гаити связан с политической нестабильностью.
Застой в сфере разоружения вошел в опасную фазу.
Для выпадения камней необходимо, помимо застоя, нарушение стабильности желчи как коллоидной системы.
Я все время слышу слова" застой"," тупик"," затор"," блокировка.
Застой в рамках Конференции по разоружению не служит ничьим интересам.
Застой равносилен утечке огненной силы.
А разоруженческий застой может также поставить под угрозу другие ключевые цели Устава.
Мир нуждается в том, чтобы от десятилетия застоя перейти к десятилетию судьбоносных решений.
В-третьих, первопричина застоя на Конференции кроется не в процедурных вопросах.
Застой желчи в печени стал привычным явлением у здоровых людей.