DEADLOCK - перевод на Русском

['dedlɒk]
['dedlɒk]
тупик
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
затор
deadlock
impasse
congestion
jam
logjam
stalemate
gridlock
zator
тупиковая ситуация
impasse
deadlock
stalemate
застоя
stagnation
stalemate
impasse
deadlock
standstill
stasis
stagnating
sluggish
stagnant
взаимоблокировка
deadlock
тупика
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
тупике
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
тупиковой ситуации
impasse
deadlock
stalemate
затора
deadlock
impasse
congestion
jam
logjam
stalemate
gridlock
zator
тупиковую ситуацию
impasse
deadlock
stalemate
stand-off
застой
тупиком
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
заторе
deadlock
impasse
congestion
jam
logjam
stalemate
gridlock
zator
затору
deadlock
impasse
congestion
jam
logjam
stalemate
gridlock
zator
тупиковых ситуаций

Примеры использования Deadlock на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I regret that no progress was made in overcoming the deadlock in Western Sahara.
Я сожалею, что не было достигнуто прогресса в преодолении тупиковой ситуации в Западной Сахаре.
Still, the CD remains in its ninth year of deadlock.
И все же КР уже девятый год пребывает в состоянии затора.
Deadlock in disarmament matters has now entered a dangerous stage.
Застой в сфере разоружения вошел в опасную фазу.
Several factors have contributed to the deadlock in which our country finds itself today.
Многие факторы способствовали тому, что наша страна оказалась в тупике.
The deadlock in the Conference on Disarmament is to no one's benefit.
Застой в рамках Конференции по разоружению не служит ничьим интересам.
Mantra in a Deadlock.
мантра в тупике.
We share the legitimate frustrations resulting from the deadlock in the Conference on Disarmament.
Мы разделяем вполне законное разочарование в связи с тупиком на Конференции по разоружению.
remains in deadlock.
по-прежнему находится в тупике.
This narrow interpretation of the rule of consensus has contributed to the deadlock in the Conference.
Такое жесткое толкование правила консенсуса способствовало затору на Конференции.
However, it is a very painful and destructive deadlock.
Однако он является очень болезненным и пагубным тупиком.
Real estate market in a deadlock Economic competitiveness is a heavy burden for Moldova.
Рынок недвижимости в застое Экономическая конкурентоспособность- тяжелое бремя для Молдовы.
In doing so, the Conference ended its long-standing deadlock.
Тем самым Конференция положила конец своему давнишнему затору.
remains in a deadlock.
по-прежнему находится в тупике.
Real estate market in a deadlock/ e-democracy. md.
Рынок недвижимости в застое/ e- democracy. md.
Real estate market in a deadlock.
Рынок недвижимости в застое.
Transnistria Economy: Regional Dimension Real estate market in a deadlock.
Экономика Приднестровья: региональное измерение Рынок недвижимости в застое.
But it's deadlock sealed, I can't open it.
Но она намертво запечатана. Не могу открыть.
Indeed, we reached a deadlock, for example, a cosmological deadlock..
И на самом деле, попали в тупик, например, космологический тупик..
The deadlock is indeed a matter of concern.
Застойная ситуация действительно является предметом озабоченности.
These principles will help to avoid deadlock situations and ensure the stability of political life.
Эти принципы позволят избежать тупиковых ситуаций и обеспечить стабильность внутриполитической жизни.
Результатов: 489, Время: 0.1126

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский