Примеры использования Застоя на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
После 1985 года, за годами правления Брежнева прочно утвердилось определение« Эпоха Застоя».
Однако сегодня мы испытываем ощущение застоя.
Теплообмен пластины устойчив к высоким температурам застоя.
Пусть он вел себя временами как типичный партийный функционер времен застоя.
Этот год стал годом застоя и разочарования.
Это стало истинным прорывом после 12 лет застоя в рамках Конференции.
В некоторых случаях сложилась ситуация застоя или произошло ухудшение положения.
Не допускать застоя воды в поддоне, а также пересыхания земляного кома.
Это поможет избежать застоя слюны в железе,
Их объявление прозвучало после шести месяцев застоя в переговорах между обеими странами."
Многие ожидали, что после десятилетнего застоя Конференция немедленно начнет свою предметную переговорную работу.
Если эта тенденция в отношении перспектив и застоя в торговле сохранится,
Ликвидация зашлакованности и застоя в гепатобилиарной системе( дискинезии желчных путей,
На фоне десятилетий конфликта и политического застоя Организация Объединенных Наций признает значимость таких результатов.
Эта позиция, пожалуй, дает единственно осуществимый выход из застоя на КР и являет собой решительный шаг по пути к предметной работе.
В областях, страдающих от экономического застоя, программы структурных корректив привели к ликвидации сферы государственных услуг.
После 12 лет застоя Конференция по разоружению в Женеве приняла 29 мая этого года свою программу работы, что стало событием, которое мы приветствуем.
Преодоление застоя на Конференции по разоружению и укрепление других многосторонних переговорных площадок становится приоритетной задачей международной повестки дня.
Ей нужно любой ценой избежать четвертого года застоя, который дискредитировал бы ее еще больше.
Говорят, что Конференция находится в состоянии застоя и не дает конкретных результатов в течение 13 лет.