IMPASSE - перевод на Русском

['æmpɑːs]
['æmpɑːs]
тупик
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
затор
deadlock
impasse
congestion
jam
logjam
stalemate
gridlock
zator
тупика
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
тупиковой ситуации
impasse
deadlock
stalemate
застоя
stagnation
stalemate
impasse
deadlock
standstill
stasis
stagnating
sluggish
stagnant
тупиковое положение
the impasse
безвыходное положение
impossible position
desperate situation
hopeless situation
impasse
an impossible situation
тупике
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
тупиковая ситуация
impasse
deadlock
stalemate
тупиковую ситуацию
impasse
deadlock
stalemate
stand-off
затора
deadlock
impasse
congestion
jam
logjam
stalemate
gridlock
zator
тупику
dead end
impasse
stalemate
deadlock
standstill
gridlock
stalled
cul-de-sac
puffin
тупиковой ситуацией
застой
затору
deadlock
impasse
congestion
jam
logjam
stalemate
gridlock
zator

Примеры использования Impasse на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dialogue and negotiation have overcome confrontation and impasse.
Диалог и переговоры одержали верх над конфронтацией и тупиковой ситуацией.
that was the only way out of the impasse.
это единственный способ выйти из тупика.
The impasse in this Conference is therefore contrary to our common security interests.
Поэтому застой на этой Конференции идет вразрез с нашими общими интересами безопасности.
The impasse in the political dialogue among the principal stakeholders;
Тупик в политическом диалоге между основными участниками;
The impasse hindering the evolution of reform stems from the complex nature of the issue.
Тупиковая ситуация, препятствующая проведению реформы, обусловлена сложным характером этого вопроса.
It is important to know whether we are at an impasse.
Важно знать, находимся ли мы в тупике.
determination to overcome the impasse in the CD.
решимость в плане преодоления тупика на КР.
Such an impasse gives rise to speculation about its effectiveness and relevance.
А такой тупик порождает спекуляции по поводу ее эффективности и значимости.
Then we're at an impasse.
Значит, мы в тупике.
The Cyprus problem has been at an impasse for a considerable time.
В решении кипрской проблемы на протяжении длительного времени наблюдался застой.
Troublous Elaman is looking for the ways out of the impasse.
Взволнованный Еламан ищет пути выхода из тупика.
Physically the vector of development of liberalism is directed to impasse.
Физически вектор развития либерализма направлен в тупик.
Seems we're at an impasse.
Похоже, мы в тупике.
This approach cannot but lead to an impasse.
Подобный подход не может не завести нас в тупик.
We are at an impasse.
Мы в тупике.
We have arrived at an impasse.
Мы зашли в тупик.
It appears we're at an impasse.
Похоже, мы в тупике.
Obviously, your marriage has come to an impasse, sir.
Очевидно ваш брак зашел в тупик, сэр.
Okay, we're at an impasse.
Ну что ж, мы в тупике.
Without a demonstration of political will among delegations, the impasse would be difficult to overcome.
Без демонстрации политической воли делегациями тупик будет сложно преодолеть.
Результатов: 607, Время: 0.1309

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский