IMPASSE in Bulgarian translation

['æmpɑːs]
['æmpɑːs]
безизходица
impasse
deadlock
stalemate
standoff
gridlock
dead end
frustration
stuck
dead-lock
застой
stagnation
standstill
stasis
stagnant
slack
sluggish
halt
deadlock
stalemate
doldrums
криза
crisis
crunch
turmoil
задънена улица
impasse
deadlock
dead-end street
blind alley
stalemate
cul-de-sac
standstill
dead-end road
dead-end alley
one-way street
безизходното положение
impasse
deadlock
stalemate
standoff
безизходната ситуация
the impasse
the deadlock
stalemate
impasse
патовата ситуация
stalemate
deadlock
standoff
impasse
безизходицата
impasse
deadlock
stalemate
standoff
gridlock
dead end
frustration
stuck
dead-lock
задънената улица
impasse
deadlock
cul-de-sac
blind alley
the stalemate
dead end street
dead end road
a dead-end
застоя
stagnation
standstill
stasis
stagnant
slack
sluggish
halt
deadlock
stalemate
doldrums
кризата
crisis
crunch
turmoil

Examples of using Impasse in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Negotiations between Greece and its creditors are at an impasse.
Преговорите на Гърция с нейните кредитори остават в задънена улица.
The euro zone is at an impasse.
Еврозоната е в застой.
Partial UK-EU customs union could solve Brexit impasse- employers.
Частичният митнически съюз Великобритания и ЕС може да реши Brexit impasse- работодатели.
Impasse overcome as CHP takes oath.
Безизходицата е преодоляна с полагането на клетва от РНП.
The Galactic Federation will consider direct action if the impasse remains much longer.
Галактическата Федерация ще реши преки действия, ако задънената улица остане по-дълго.
No resolution yet to Italy's political impasse.
Не се вижда краят на политическата безизходица в Италия.
Negotiation suggests that we're at an impasse.
Преговорите предполагат, че съм в задънена улица.
At the moment, the situation around Brexit is at an impasse.
В момента ситуацията около Брекзит се намира в застой.
Unfortunately, I see we're at a impasse, Mr. Shaw.
За жалост сме в безизходно положение, г-н Шоу.
However, the impasse at first glance, can be resolved.
Въпреки това, безизходицата на пръв поглед може да бъде решена.
EU leaders try to move beyond migration impasse.
Лидерите на ЕС опитаха да излязат от задънената улица с миграцията.
We're at an impasse.
Вече сте в задънена улица.
It seems we're at an impasse.
Изглежда сме в безизходица.
Are you at a career impasse?
Намирате ли се в кариерен застой?
Well, then, it seems we're at an impasse.
Ами, тогава, сме в безизходно положение.
Unfortunately, the impasse persists.
За съжаление безизходицата продължава.
Financial difficulties to finally break the impasse.
Се справят с финансовите трудности, най-накрая да прекъсне застоя.
Housing can not be built at the end of the impasse.
Недвижими имоти не може да бъде построена в края на задънената улица.
Looks like we're at an impasse.
Изглежда всички сме в задънена улица.
The European Commission is at an impasse.
Европейската комисия е в безизходица.
Results: 418, Time: 0.1034

Top dictionary queries

English - Bulgarian