ЗАЧИТАЕТ - перевод на Испанском

dará lectura
зачитать
огласить
оглашения
leerá
читать
чтение
считывать
прочитать
зачитать
ознакомиться
огласить
леера

Примеры использования Зачитает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прошло уже 6 месяцев, и маршал разрешила написать короткое письмо Джейку, которое она ему зачитает и сожжет.
la marshal me va a dejar escribirle una carta de una página a Jake, se la leerá y después la prenderá fuego.
личному представителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-ну Владимиру Петровскому, который зачитает их послание к Конференции.
Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, quien va a leer su mensaje a la Conferencia.
Сейчас я предоставляю слово Постоянному представителю Пакистана Его Превосходительству гну Муниру Акраму, который зачитает заявление министра иностранных дел Пакистана Его Превосходительства гна Инама Уль- Хака в его качестве Председателя тридцать четвертой сессии министров иностранных дел Исламской конференции.
Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Munir Akram, Representante Permanente del Pakistán, quien dará lectura a una declaración del Excmo. Sr. Inam ul Haque, Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, en calidad de Presidente del 34º período de sesiones de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores.
Постоянному представителю Индонезии, который зачитает послание Его Превосходительства г-на Сухарто,
Representante Permanente de Indonesia, quien leerá un mensaje de Su Excelencia el Sr. Soeharto,
Теперь я предоставляю слово Постоянному представителю Нигерии при Организации Объединенных Наций гну Амину Баширу Вали, который зачитает послание, адресованное Комитету президентом Федеративной Республики Нигерия гном Олусегуном Обасанджо в его качестве Председателя Ассамблеи глав государств и правительств Африканского союза.
Tiene la palabra el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas, Sr. Aminu Bashir Wali, quién dará lectura a un mensaje dirigido al Comité por el Presidente de la República Federal de Nigeria, Sr. Olusegun Obasanjo, en su calidad de Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana.
Постоянному представителю Пакистана, который зачитает послание Его Превосходительства г-на Сардара Азифа
Representante Permanente del Pakistán, quien leerá un mensaje de Su Excelencia el Sr. Sardar Asif Ali,
Постоянному представителю Южной Африки при Организации Объединенных Наций, который зачитает послание Его Превосходительства гна Нельсона Манделы,
de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, el Sr. Khiphusizi Jele, quien dará lectura a un mensaje del Presidente de Sudáfrica,
Я предоставляю слово заместителю Постоянного представителя Турции при Организации Объединенных Наций г-ну Эрсину Эрчину, который зачитает заявление министра иностранных дел Турции г-на Абдуллы Гюля в его качестве Председателя тридцать первой сессии Исламской конференции министров иностранных дел.
Tiene ahora la palabra el Sr. Ersin Erçin, Representante Permanente Adjunto de Turquía ante las Naciones Unidas, quien leerá la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Sr. Abdullah Gül, en su calidad de Presidente de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores en su trigésimo primer período de sesiones.
Слово предоставляется заместителю Постоянного представителя Кубы при Организации Объединенных Наций гже Илеане Барбаре Нуньес Мордоче, которая зачитает послание министра иностранных дел Кубы Его Превосходительства Фелипе Переса Роке от имени Движения неприсоединившихся стран.
Doy ahora la palabra a la Sra. Ileana Bárbara Núñez Mordoche, Representante Permanente Adjunta de Cuba ante las Naciones Unidas, que dará lectura a un mensaje del Excmo. Sr. Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados.
Сейчас я предоставляю слово Постоянному представителю Нигерии г-ну Амину Башир Вали, который зачитает послание в адрес Комитета от президента Федеративной Республики Нигерии гна Олусегуна Обасанджо в его качестве Председателя Ассамблеи глав государств
Tiene ahora la palabra el Representante Permanente de Nigeria, el Sr. Aminu Bashir Wali, quien leerá un mensaje dirigido al Comité por el Presidente de la República Federal de Nigeria, el Sr. Olusegun Obasanjo, en su calidad de Presidente de la Asamblea
Сейчас я имею честь предоставить слово Постоянному представителю Арабской Республики Египет при Организации Объединенных Наций гну Маджиду Абд аль-Азизу, который зачитает послание президента Арабской Республики Египет Его Превосходительства г-на Хосни Мубарака в его качестве нынешнего Председателя Движения неприсоединения.
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Representante Permanente de la República Árabe de Egipto ante las Naciones Unidas, Sr. Maged Abdelaziz, quien dará lectura a un mensaje del Presidente de la República Árabe de Egipto, Excmo. Sr. Hosni Mubarak, en su calidad de actual Presidente en ejercicio del Movimiento de los Países No Alineados.
Постоянному представителю Буркина-Фасо при Организации Объединенных Наций, который зачитает послание г-на Юссуфа Уэдраого,
ante las Naciones Unidas, Sr. Michel Kafando, quien leerá un mensaje del Ministro de Estado
Теперь я предоставляю слово Генеральному секретарю Исполнительного комитета Организации освобождения Палестины Его Превосходительству г-ну Ясиру Абеду Раббо, который зачитает послание Председателя Исполнительного комитета Организации освобождения Палестины и президента Палестинской администрации
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Yasser Abed-Rabbo, Secretario General del Comité Ejecutivo de la Organización para la Liberación de Palestina, quien dará lectura a un mensaje del Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización para la Liberación de Palestina
Его Превосходительству гну Родриго Мальмиерке Диасу, который зачитает послание министра иностранных дел Кубы Его Превосходительства гна Фелипе Переса Роке от имени Движения неприсоединения.
las Naciones Unidas y Vicepresidente del Comité, quien dará lectura a un mensaje del Excmo. Sr. Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados.
Сейчас я предоставляю слово Постоянному наблюдателю Палестины при Организации Объединенных Наций г-ну Насеру Аль- Кидве, который зачитает послание Председателя Исполнительного комитета Организации освобождения Палестины
Doy ahora la palabra al Sr. Nasser Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, quien leerá un mensaje del Sr. Yasser Arafat, Presidente del Comité
Теперь я с удовольствием предоставляю слово Постоянному наблюдателю от Палестины при Организации Объединенных Наций г-ну Рияду Мансуру, который зачитает послание Председателя Исполнительного комитета Организации освобождения Палестины и Председателя Палестинской администрации г-на Махмуда Аббаса.
Es un placer para mí dar ahora la palabra al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, el Sr. Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.
гну Думисани Шадраку Кумало, Постоянному представителю Южной Африки при Организации Объединенных Наций, который зачитает послание Его Превосходительства гна Табо Мбеки,
Sr. Dumisani Shadrack Kumalo, Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas, que leerá un mensaje del Excmo. Sr. Thabo Mbeki,
Постоянному наблюдателю от Палестины, который зачитает послание г-на Ясира Арафата,
Observador Permanente de Palestina, quién dará lectura a un mensaje del Sr. Yasser Arafat,
Сейчас я предоставляю слово Постоянному представителю Судана при Организации Объединенных Наций г-ну Эль- Фатиху Мухаммеду Ахмеду Эрве, который зачитает послание министра иностранных дел Судана г-на Мустафы Османа Исмаила в качестве Председателя 29й Исламской конференции министров иностранных дел.
Tiene la palabra el Sr. Elfatih Mohamed Ahmed Erwa, Representante Permanente del Sudán ante las Naciones Unidas, quien leerá un mensaje del Sr. Mustafa Osman, Ismail, Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, en su calidad de Presidente del 29º período de sesiones de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores.
Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел Палестинской администрации Его Превосходительству г-ну Риаду Малки, который зачитает послание Председателя Исполнительного комитета Организации освобождения Палестины и президента Палестинской администрации
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Riad Malki, Ministro de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina, quien dará lectura a un mensaje del Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina
Результатов: 80, Время: 0.1958

Зачитает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский