ЗАЧИТЫВАЕТ - перевод на Испанском

da lectura
зачитать
огласить
оглашения
lee
читать
чтение
считывать
прочитать
зачитать
ознакомиться
огласить
леера
lee en voz alta
dará lectura
зачитать
огласить
оглашения

Примеры использования Зачитывает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После каждого заседания Секретарь зачитывает обвиняемому протокол судебных прений
Después de cada vista, el Secretario dará lectura al acusado del acta correspondiente
Г-н Перес Манрике( Уругвай) зачитывает полный текст статьи 43 Конституции Республики Уругвай, которая касается участия женщин в специальном механизме,
El Sr. Pérez Manrique(Uruguay) lee en voz alta el texto completo del artículo 43 de la Constitución de la República del Uruguay, que se refiere
составления бюджета зачитывает записку о финансовых последствиях продления сроков проведения заседаний Комитета,
la Sra. Sveaass da lectura, a petición de la División de Planificación de Programas y Presupuesto, a una nota sobre las consecuencias financieras que
Г-н Хан( Секретарь Комитета) зачитывает, по просьбе главного автора, ряд технических поправок к тексту данного проекта резолюции, поскольку авторы не согласились с некоторыми редакционными изменениями, внесенными Секретариатом.
El Sr. Khane(Secretario de la Comisión) lee varias correcciones de carácter técnico introducidas en el texto del proyecto de resolución a solicitud del principal patrocinador, puesto que los patrocinadores han manifestado su desacuerdo con determinados cambios editoriales introducidos por la Secretaría.
Председатель зачитывает пункт 4 докумен- та A/ CN. 9/ 578/ Add. 17,
El Presidente lee en voz alta el párrafo 4 del documento A/CN.9/578/Add.17, que contiene una
Г-н СОРЕНСЕН( Докладчик по Австрии) зачитывает на английском языке следующий текст выводов
El Sr. SØRENSEN(Relator para Austria) da lectura en inglés a las conclusiones y recomendaciones del Comité
которые выступающий выборочно зачитывает, говорится, в частности, о Международной комиссии по оказанию помощи
que el orador lee parcialmente, se refieren entre otras cosas a la Comisión Internacional de Apoyo
Г-н БËРНС( Председатель Комитета против пыток) зачитывает на английском языке предварительный текст проекта совместного заявления, который предлагается принять участникам настоящего заседания.
El Sr. BURNS, Presidente del Comité contra la Tortura, da lectura en inglés al texto provisional del proyecto de declaración conjunta cuya aprobación se propone a los participantes en la presente reunión.
выступая в своем качестве временного председателя УНАСУР, зачитывает заявление Союза относительно направления фрегата" Монтроуз" в район Мальвинских островов( А/ 66/ 548, приложение).
en calidad de presidente pro témpore de UNASUR, lee la Declaración de la Unión sobre el desplazamiento de la fragata HMS Montrose a las Islas Malvinas(A/66/548, anexo).
которая работала в лагерях с 2009 года, зачитывает заявление Кнейты Будды Мохаммед-- сахарской подруги,
ciudadana estadounidense que ha trabajado en los campamentos desde 2009, lee en voz alta una declaración de Kneita Buddah Mohammed, una amiga saharaui
Представитель Ливана зачитывает пункт 5 резолюции 487( 1981) Совета Безопасности,
El representante del Líbano da lectura al párrafo 5 de la resolución 487(1981)
соавторов резолюции, зачитывает, поправки, внесенные в текст резолюции.
de los patrocinadores de la resolución, lee las enmiendas introducidas en el texto.
расизмом( ИНАДИ), упомянутые в пунктах 16- 24 доклада, которые она зачитывает.
mencionado en los párrafos 16 a 24 del informe, a los que da lectura.
Германия, Канада, Российская Федерация и Франция, и зачитывает внесенные в проект исправления.
Francia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución, y lee las correcciones introducidas en el proyecto.
Парню зачитывает права маршал США,
Los tipos que son Mirandeados por los marshal de Estados Unidos,
Параграф 2 этой же статьи предусматривает, что суд зачитывает отбытое за рубежом наказание в виде лишения свободы,
El párrafo 2 de dicho artículo establece que el tribunal dará crédito por la pena impuesta, el plazo de
Г-н Хан( Секретарь Комитета) зачитывает изменения, внесенные в текст на английском языке Соединенными Штатами при представлении проекта: последняя строка подпункта
El Sr. Khane(Secretario de la Comisión) da lectura a las modificaciones introducidas en la versión inglesa del texto por los Estados Unidos de América después de la presentación del proyecto:
Г-н Густафик( секретарь Комитета) зачитывает список мандатариев специальных процедур Совета по правам человека, председателей договорных органов
El Sr. Gustafik(Secretario de la Comisión) lee la lista de los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos,
Гн Линт( Бельгия) зачитывает следующее заявление о толковании пункта 13 главы II Программы действий:<< Европейский союз считает существенно важным, чтобы в случае передачи стрелкового оружия
El Sr. Lint(Bélgica) da lectura a la siguiente declaración interpretativa en relación con el párrafo 13 del capítulo II del Programa de Acción:" La Unión Europea estima que es esencial
выступая в соответствии с правилом 153 правил процедуры, зачитывает пункты 16 и 33 проекта резолюции
hablando de conformidad con el artículo 153 del reglamento, lee los párrafos 16
Результатов: 261, Время: 0.5992

Зачитывает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский