ЗВЕЗДНУЮ - перевод на Испанском

estelar
звездный
звезд
ошеломлюящим
estrella
звезда
звездный
звездочка
кинозвезда
эстрелья
суперзвезда
эстрелла

Примеры использования Звездную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Звездный Флот посылает USS" Консталлейшн" забрать мальчика и отвезти на Звездную Базу 201.
La Comandancia ha mandado a la U.S.S. Constellation para recoger al chico y llevarlo a la base estelar 201.
Он чем-то напоминает мне" Звездную ночь" Ван Гога,
Me recuerda a"Starry Night" de Van Gogh,
Когда Ван Гог написал" Звездную ночь", он был пациентом в психиатрической клинике.
Cuando Van Gogh pintó"Noche estrellada," era paciente en un manicomio.
И если кто-нибудь приблизится к грузовому отсеку, я разрешаю тебе превратить его в звездную пыль.
Y si alguien llega a acercarse a la bodega, tienes mi permiso para convertirlo en polvo interestelar.
Должно быть, причина в большом космическом объекте, прошедшем под прямым углом сквозь звездную систему.
Un gran objeto celestial ha debido de pasar por el ángulo derecho del plano del sistema solar.
мы бы увидели настоящую звездную карту.
veríamos un mapa real de estrellas.
Чувствую себя, как будто ты собираешься сказать мне… как будто я не собрал маленькую звездную лигу.
Siento que vas a decirme… que no he llegado a la'Liguilla All-stars'.
Это спиральная туманность, скопление газовых облаков сформировало новую звездную систему.
Eso es una nebulosa en espiral,… una nube de gas que se une para formar todo un sistema de estrellas nuevas.
В звездную дату 2715. 1 звездолет Федерации« Энтерпрайз»
En la fecha estelar 2715.1, la nave estelar USS Enterprise,
мы будем работать до тех пор, пока последний приграничный корабль не нанесет этот новый астероид на свою звездную карту.
haremos esto hasta que… la última nave de los límites interiores tenga este nuevo asteroide en su carta estelar.
Звездных войн, скорее всего, не будет.
La guerra estelar no es probable.
Бортовой журнал Базза Светогода, звездное время 4-- 7- 2.
Bitácora de la misión de Buzz Lightyear, fecha estelar 4-0-7-2.
Звездное небо.
Vía estelar.
Очевидно, что Звездные Врата на Абидосе были завалены камнями.
Claramente, la puerta estelar de Abydos quedó sepultada bajo los escombros.
Как, по-вашему, Звездные Врата изначально оказались на Земле?
¿Cómo creen que la puerta estelar llegó a la Tierra en primer lugar?
Значит… Звездные Врата могут вести и в другие места?
¿La puerta estelar puede llevar a otros lugares?
Было бы гораздо лучше, если бы Звездные Врата так и оставались погребенными в земле.
Estaríamos mejor si la puerta estelar hubiera quedado sepultada.
К Звездным Вратам.
A la puerta estelar.
Используя Звездные Врата, мы можем отправить этих людей домой.
Podemos usar la puerta estelar para enviar a esta gente a casa.
Звездный флот выбрал тебя для планирования вторжения на Кардасию.
La Flota Estelar le ha elegido para planear la invasión de Cardassia.
Результатов: 74, Время: 0.0453

Звездную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский