ЗДЕШНЯЯ - перевод на Испанском

de por aquí
здесь
отсюда
тут
из местных
вокруг
в округе
из здешних
поблизости
по соседству
este
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
с этим
acá
здесь
сюда
тут
мирской
здешней
дольняя

Примеры использования Здешняя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
( ред) А значит, здешняя жизнь скоро станет прежней.
Significa que la vida aquí pronto volverá al statu quo.
Не думаю, что ему подходит здешняя еда.
No creo que la comida de aquí le vaya bien.
Еще бы! Я не здешняя.
Y como no soy de aquí.
Ты знаешь, на что способна здешняя еда?
¿Sabes lo que hace la comida de aquí?
Наверняка она не здешняя.
Probablemente no sea de aquí.
Должно быть, тебе действительно нравится здешняя еда.
Te debe gustar mucho la comida de aquí.
Что… вас смущает здешняя толпа?
¿Las multitudes aquí presentes lo incomodan?
Кстати, а сколько стоит здешняя земля?
A propósito,¿cuánto cuesta aquí la tierra?
Здешняя жизнь есть только суета,
La vida de acá no es
Здешняя жизнь только игра
La vida de acá no es
Я подчинюсь вашему желанию, хотя здешняя жизнь заронила свет надежды в мое сердце.
Tendréis vuestro deseo, aunque esta vida empezaba a prender una llama de esperanza en mi corazón.
Жители острова говорят:" Если тебе не нравится здешняя погода, просто подожди 20 минут
Y como dicen los isleños, si no te gusta el clima aquí, solo espera 20 minutos
Здешняя жизнь есть только суета,
La vida de acá es sólo juego
Дело в том, что здешняя публика не особенно хорошо относится к незнакомцам, которые задают много вопросов.
La movida es, que la gente de aquí no responde de buenas maneras a extranjeros que hacen preguntas.
В то время как здешняя церковь, во имя Господа всемилостивого,
Mientras que aquí, la iglesia, en nombre del Todopoderoso,
Образованный дворянин однажды отправился в инспекционную поездку по лесным угодьям вокруг истоков Лужницы, и здешняя нетронутая часть леса его так очаровала, что специальным указом от 28 августа 1838 г. он основал близ деревни Жофин заповедник Жофинский первобытный лес.
El noble realizaba una inspección en el distrito de bosque de alrededor de los manantiales de Lužnice y las partes vírgenes locales de la selva le encantaron tanto que en decreto especial de 28 de agosto de 1838 fundó cerca de la aldea la reserva selva Žofín.
Но, как и любая другая здешняя делегация, мы готовы выслушивать предложения, которые позволили бы улучшить CD/ WP. 559,
Sin embargo, como todas las demás delegaciones aquí presentes, estamos dispuestos a examinar propuestas que mejoren el documento CD/WP.559,
Если это кто-то из здешних, то это я.
Si va a ser alguien de por aquí, voy a ser yo.
Здешний доктор никуда не годен.
El doctor de aquí no sirve.
Еще пару дней здешней жрачки и точно сойду с ума.
Un par de días de esta comida y va a ser verdad.
Результатов: 47, Время: 0.0719

Здешняя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский