ЗЕЙД - перевод на Испанском

zeid
зейд
зеид
зайд
zayd
заид
зайд
зейд
заядом
zaid
заид
зейд

Примеры использования Зейд на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеет место широкая поддержка предложения об избрании Председателем Ассамблеи Постоянного представителя Иорданского Хашимитского Королевства при Организации Объединенных Наций Его Королевского Высочества принца Зейда Раада Зейд альХусейна;
Que existía amplio apoyo para una sugerencia de que el Representante Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas, Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra' ad Zeid Al-Hussein, fuese elegido Presidente de la Asamblea;
включая редактора газеты гна Муфта Авад Абу Зейда, который был убит в Бенгази 26 мая.
varios periodistas fueron secuestrados o asesinados, entre ellos el periodista Muftah Awad Abu Zeid, que fue asesinado en Benghazi el 26 de mayo.
Специальный комитет избрал Кристиана Венавезера( Лихтенштейн) Председателем Комитета вместо Его Королевского Высочества принца Зейда Раада Зейда аль- Хусейна( Иордания).
el Comité Especial eligió al Sr. Christian Wenaweser(Liechtenstein) Presidente del Comité para reemplazar a Su Alteza Real el Príncipe Zeid Ra' ad Zeid Al-Hussein(Jordania).
Только сегодня утром израильские оккупационные силы убили двух 15летних палестинских юношей-- Райеда Зияда Абу Зейда и Сулеймана АльАбеда Абу Фуола,
Esta misma mañana, las fuerzas de ocupación israelíes han matado a dos niños palestinos de 15 años, Ra' ed Ziyad Abu Zeid y Sulieman Al-Abed Abu Fuol,
Г-на Зейда поместили в тюрьму города Ха& apos;
El Sr. Zeid fue llevado a la prisión de Al Hayr,
штаб-сержанта Натима Зейда Аззама и ранив еще двух человек.
el Sargento Mayor Nazim Zaid Azzam, y otros dos efectivos fueron heridos.
В заключение я хотел бы выразить признательность принцу Иордании Зейду Рааду Зейду аль- Хусейну за прекрасную работу на посту Председателя Ассамблеи государств- участников.
Finalmente, quisiera expresar mi reconocimiento al Príncipe Zeid Ra' ad Zeid Al-Hussein, de Jordania, por su destacado trabajo al frente de la Asamblea de los Estados Partes;
В докладе Зейда были вынесены смелые рекомендации, предназначенные
En el informe Zeid se formulan recomendaciones contundentes dirigidas tanto a la Secretaría
Как указывается в докладе Зейда( А/ 59/ 710,
Como se señalaba en el informe Zeid(A/59/710, párr.
Специальный докладчик также обратился с двумя настоятельными призывами к Египту в отношении дела профессора Абу Зейда, объявленного египетским судом вероотступником по просьбе истцов со ссылкой на ислам
El Relator Especial también hizo dos llamamientos urgentes a Egipto relativos al asunto del profesor Abou Zeid, declarado apóstata por la justicia egipcia,
Что касается призывов к незамедлительным действиям, то Египту был направлен второй такой призыв в связи с делом профессора Каирского университета Насра Абу Зейды, осужденного 13 июня 1995 года судом за его работы по толкованию корана,
En cuanto a las comunicaciones urgentes, Egipto recibió una segunda a propósito del profesor Nasr Abu Zeid de la Universidad de El Cairo, juzgado el 13 de junio de 1995 por un tribunal por sus escritos sobre interpretaciones
отразить в них реформы, предложенные в докладе Зейда, и реформы, одобренные Генеральной Ассамблеей в 2005 году.
para incorporar las reformas propuestas en el informe Zeid y las aprobadas en 2005 por la Asamblea General.
принцу Зейду и послу Гани,
el Príncipe Zeid y el Embajador Ghani,
Как отмечается в докладе Зейда( А/ 59/ 710,
Como se establece en el Informe Zeid(A/59/710, párr.
В докладе Зейда( A/ 59/ 710,
En el informe Zeid(A/59/710, párr.
На своей возобновленной сессии 2005 года Специальный комитет по операциям по поддержанию мира, принимая во внимание доклад Зейда, признал, что условия быта и отдыха при проведении
Teniendo en cuenta el informe Zeid, el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
Совещание согласилось назначить его королевское высочество принца Иордании Миред Раад Зейда Председателем восьмого Совещания государств- участников( СГУ8) и решило провести СГУ8 в Иордании на неделе с 18 по 22 ноября 2007 года.
se convino en designar Presidente de la Octava Reunión a Su Alteza Real el Príncipe Mired Raad Zeid de Jordania, y se decidió celebrar la Octava Reunión en Jordania del 18 al 22 de noviembre de 2007.
Египет также сослался на данные по делу Абу- Зейда( E/ CN. 4/ 1997/ 91, пункты 12- 15) и на поправки, внесенные в законодательство в целях упорядочения судебных процедур хисбы, напоминая о том, что выполнение постановления о расторжении брака Абу- Зейда с его супругой было отсрочено, а затем последовал отказ от иска.
Egipto se refirió asimismo al asunto Abu Zeid(E/CN.4/1997/91, párrs. 12 a 15) y a los cambios introducidos en la legislación para racionalizar los procedimientos judiciales de hisba, recordando que se había suspendido el auto por el que se ordenaba la separación del matrimonio formado por Abu Zeid y que se había sobreseído la causa.
в том числе принца Зейда Раада Зейда аль- Хусейна, который в настоящее время является Постоянным представителем Иорданского Хашимитского Королевства при Организации Объединенных Наций.
que incluyó al Príncipe Zeid Ra' ad Zeid Al-Hussein, actualmente Representante Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas.
государств Ближнего Востока Сайедом Абу Зейдом, заместителем помощника министра иностранных дел по правам человека Наилей Габр
se reunió también con Sayed Abu Zeid, Viceministro de Relaciones Exteriores para Asuntos Árabes y del Oriente Medio,
Результатов: 71, Время: 0.0384

Зейд на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский