ЗЕМЛЕУСТРОЙСТВА - перевод на Испанском

tierras
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности
ordenación territorial
землепользования
обустройство территории
зонировании
землеустройства
благоустройства территории
земельном
ordenación del territorio
tierra
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
ordenamiento territorial
обустройства территории
землеустройства
administración
администрация
руководство
управления
службе
административных
управляющих
отправления
администрирования
органов
эксплуатации

Примеры использования Землеустройства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Система землеустройства страны включает земли нации свази; земли, закрепленные по документам,
El régimen de tenencia de la tierra del país está compuesto por las tierras de la nación suazi,
субрегиональных подходов к урегулированию вызовов в системах землеустройства.
subregionales para abordar los problemas de los regímenes de tenencia de la tierra.
компенсации, землеустройства и порядка участия общин, включает.
indemnización, planificación del suelo y procedimientos para la participación de las comunidades figuran.
Совещания специальных групп экспертов по инновационным формам земельной политики, землеустройства и управления( 1).
Reuniones de grupos de expertos ad hoc sobre innovaciones en materia de políticas innovadoras, tenencia y gestión de la tierra(1).
Заметный вклад в повышение производительности сельского хозяйства могут внести программы повышения эффективности землеустройства и водопользования и устойчивые методы сельскохозяйственного производства.
La mejora de los programas de ordenación de la tierra y del agua y las prácticas agrícolas sostenibles pueden aportar importantes contribuciones al incremento de la productividad agrícola.
Он утверждал, что будущее- за многоцелевым кадастром и что без системы землеустройства устойчивое развитие останется пустой риторикой.
Afirmó que el catastro de usos múltiples es el futuro y que el desarrollo sostenible no era más que retórica sin un sistema de ordenación de la tierra.
землемерной съемки министерства землеустройства.
Catastro del Ministerio de Tierras.
в настоящее время занимается разработкой национальной политики в области использования земель и землеустройства.
desarrollo de la vivienda, y se está elaborando una política nacional en materia inmobiliaria y de ordenamiento territorial.
Как правило, связаны с вопросами градостроительства и комплексного землеустройства и расходами.
Las restricciones por lo general guardan relación con cuestiones de planificación urbana e integrada de las tierras y los costos.
способных обеспечивать эффективную координацию усилий в приоритетных областях сельского хозяйства, землеустройства и водных ресурсов.
de las instituciones e iniciativas con capacidad para coordinar esfuerzos en las esferas prioritarias de la agricultura, la ordenación de las tierras y los recursos hídricos.
Для ознакомления населения информация была размещена на веб- сайте министерства землеустройства, градостроения и строительства;
La información se publicó en el sitio web del Ministerio de Ordenación del Territorio, Planificación Urbana y Construcción;
которые находятся в ведении Бюро по вопросам землеустройства Министерства внутренних дел,
incluidas las administradas por la Oficina de Ordenación de Tierras del Departamento del Interior,
ООН- Хабитат при участии различных партнеров Глобальной сети разработчиков средств землеустройства и других экспертов и практических специалистов разработала важный инструмент для проведения переписи на основе широкого участия, призванный улучшить ситуацию в области социального найма и управления муниципальной землей.
ONUHábitat, con diversos asociados de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra y otros expertos y profesionales, creó un instrumento fundamental sobre enumeraciones participativas con el objeto de mejorar la seguridad de la tenencia y la ordenación de las tierras urbanas.
канализации, землеустройства, жилищного хозяйства,
el saneamiento, las tierras, la vivienda, el transporte
Кроме того, в 2013/ 14 году Министерство по делам земельной реформы и землеустройства опубликовало" Процедуру предоставления освобожденным халийя субсидий в целях приобретения земельных участков,
En el mismo sentido, en el ejercicio económico 2013/14 el Ministerio de Reforma y Gestión Agraria publicó un procedimiento sobre la concesión de subsidios a los haliyas liberados para la adquisición y el registro de tierras,
Политика в области землеустройства и программы, касающиеся населенных пунктов, как правило, включают меры,
Las políticas de ordenación de tierras y los programas de asentamientos humanos suelen contemplar medidas para mejorar las infraestructuras
документов из палестинского научно-исследовательского центра по вопросам землеустройства в Восточном Иерусалиме.
documentos de computación del Centro de Investigaciones Palestinas sobre Tierras, en Jerusalén Este.
сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, посредством совершенствования землепользования, землеустройства и государственного финансирования в целях сокращения масштабов нищеты.
los Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas mediante la mejora de la tenencia de la tierra, la gestión y unas finanzas públicas encaminadas a la mitigación de la pobreza.
включая министра внутренних дел Сар Кхенга, министра сельского хозяйства Чан Саруна и министра по вопросам землеустройства Им Чхунлема.
del Interior Sar Kheng, el Ministro de Agricultura Chan Sarun y el Ministro de Ordenación Territorial Im Chhunlem.
Августа 2011 года секретариат получил письмо Министра охраны окружающей среды, землеустройства и строительства Хорватии, в котором было заявлено, что Хорватия отзывает свою поправку в отношении окончательного решения подразделении по обеспечению соблюдения.
El 4 de agosto de 2011, la secretaría recibió una carta del Ministerio de Protección del Medio Ambiente, Ordenación del Territorio y Construcción de Croacia en la que se informaba de que Croacia retiraba su apelación contra la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento.
Результатов: 141, Время: 0.0518

Землеустройства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский