ЗЛОУПОТРЕБЛЯЮЩИХ - перевод на Испанском

abusan
злоупотреблять
злоупотребление
использовать
приставать
растлении
насиловать
consumen
потреблять
потребление
поглотить
принимать
hacen uso indebido
consumidores
потребитель
покупатель
потребительских
защиты прав потребителей
поядающий
потребляющей
del abuso
злоупотребления
насилия
usan indebidamente
abusaban
злоупотреблять
злоупотребление
использовать
приставать
растлении
насиловать
abusen
злоупотреблять
злоупотребление
использовать
приставать
растлении
насиловать

Примеры использования Злоупотребляющих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ряде стран отмечен рост числа девушек и женщин, злоупотребляющих каннабисом и кокаином,
En varios países se observaba un incremento del número de muchachas y mujeres que hacían uso indebido de cannabis y cocaína,
Организация" Репортеры без границ"( РБГ) рекомендовала властям наказывать на местах и на уровне провинций должностных лиц, злоупотребляющих своими полномочиями, подавляя прессу.
Reporteros sin fronteras(RSF/RWB) recomendó que las autoridades castigaran a los funcionarios provinciales y locales que abusaran de su poder para imponer restricciones a la prensa.
Лечение и реабилитация зависят от охвата целевых групп, злоупотребляющих незаконными наркотиками.
La ejecución de los programas de tratamiento y rehabilitación depende de que se pueda llegar a la población de consumidores ilícitos.
в том числе лиц, злоупотребляющих новыми и новейшими видами наркотиков.
incluidos los consumidores de nuevos tipos de drogas.
Например, в Южной Африке заметно возросло количество обращений за медицинской помощью среди лиц, злоупотребляющих главным образом героином.
Por ejemplo, en Sudáfrica, aumentó mucho la demanda de tratamiento entre las personas cuya principal droga era la heroína.
Марокко и Нигерия сообщили о распространении инфекции ВИЧ среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций.
Marruecos y Nigeria informaron sobre casos de infección de VIH entre los toxicómanosque se inyectaban drogas.
число лиц, злоупотребляющих алкоголем и состоящих на учете,
el número de personas que abusan del alcohol y de las que se tiene constancia aumentó en un 10,8%,
согласно данным местных больниц, стремительно снижается возраст лиц, злоупотребляющих наркотиками.
tratamiento de la comunidad, la edad de las personas que consumen esas drogas disminuye espectacularmente.
которые максимально отвечают особым потребностям наркозависимых женщин и женщин, злоупотребляющих наркотиками, в том числе определенных услуг, специально предназначенных для этих женщин.
mejor respondan a las necesidades específicas de las mujeres drogodependientes y las que abusan de drogas, incluidos servicios previstos al efecto destinados especialmente a esas mujeres.
Согласно данным, полученным от муниципальных служб защиты прав ребенка, 5 118 из всех 7 321 ребенка из семей, злоупотребляющих алкоголем и входящих в социальную группу риска, проживают в сельской местности.
Según datos facilitados por los servicios municipales de protección de los derechos del niño, 5.118 del total de 7.321 familias socialmente vulnerables que consumen alcohol en forma indebida viven en zonas rurales.
в том числе административного характера по отношению лиц злоупотребляющих алкоголем.
en particular las medidas administrativas respecto de las personas que abusan del alcohol.
для оказания правительствам помощи в осуществлении проектов профилактики среди лиц, злоупотребляющих наркотиками.
para prestar asistencia a los gobiernos en la ejecución de proyectos preventivos entre las personas que hacen uso indebido de drogas.
проблемами в области наркомании, старается прежде всего убедить беременных женщин, злоупотребляющих наркотиками, посещать центры наркологического лечения.
está concediendo prioridad a las medidas encaminadas a alentar a las mujeres embarazadas que usan indebidamente drogas a que asistan a centros de tratamiento para ese problema.
совершены акты насилия и запугивания со стороны лиц и организаций, злоупотребляющих правом на свободное проведение демонстраций.
hostigamiento dirigidos contra la Misión cubana por personas y organizaciones que abusaban del derecho de libre manifestación,
обеспечения соблюдения прав человека, возможно, необходимо более строгое законодательство для того, чтобы обеспечить эффективное наказание государственных служащих, злоупотребляющих своими полномочиями.
promoción de los derechos humanos, quizá sea necesario adoptar normas más estrictas para conseguir el castigo efectivo de los funcionarios públicos que abusen de su poder.
или специалистов, злоупотребляющих своим положением для содействия созданию поддельных личных данных в целях облегчения мошенничества.
por su propio lucro, o a profesionales que abusaban de su posición ayudando a crear identidades falsas para favorecer un fraude.
169 закона предусмотрено наказание для лиц, безжалостно использующих власть, предоставленную занимаемыми ими должностями, против других лиц, и злоупотребляющих своей властью для проведения незаконных обысков.
169 de la ley imponen penas a quien abuse de su autoridad para dar un trato cruel a otras personas y a quien abuse de su autoridad para efectuar un registro ilegal.
1999 годы, проведенного в Чешской Республике, возросло число детей школьного возраста, злоупотребляющих наркотиками.
1999 en la República Checa se mostró que había aumentado el número de niños en edad escolar que consumían drogas.
основной целью принятой в 1995 году Соединенными Штатами стратегии в области контроля над наркотиками является сокращение в стране числа лиц, злоупотребляющих наркотиками.
la Junta toma nota de que el objetivo principal de la estrategia de los Estados Unidos en materia de fiscalización de drogas en 1995 era conseguir que disminuyera el número de personas que usaban indebidamente drogas en el país.
лишь 11 процентов лиц, злоупотребляющих наркотиками, получали ту или иную форму лечения
sólo el 11% de los consumidores de drogas había recibido algún tipo de tratamiento
Результатов: 90, Время: 0.0662

Злоупотребляющих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский