ЗНАМЕНИТОМ - перевод на Испанском

famoso
знаменитый
известный
знаменитость
популярен
звездой
пресловутый
прославленный
célebre
знаменитый
известный
выдающиеся
famosa
знаменитый
известный
знаменитость
популярен
звездой
пресловутый
прославленный

Примеры использования Знаменитом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В знаменитом сейчас эксперименте, Милнер попросила Г. М. обвести третью звезду в маленьком пространстве
En un ahora famoso experimento, le pidió a H.M. que trazara una tercera estrella en el estrecho espacio entre los contornos de 2 estrellas concéntricas
В знаменитом<< взаимопонимании>>, подписанном с Европейским союзом,
En el famoso" entendimiento" que suscribió con la Unión Europea,
ты не войдешь в историю и мне нечего будет рассказать нашим детям об их знаменитом отце, Бьорне Железнобоком?
no estarás en las historias y¿qué le podré contar a nuestros hijos sobre su famoso padre, Björn Brazo de Hierro?
В своем знаменитом вступительном докладе по случаю проведения первой конференции ЮНКТАД Рауль Пребиш,
En su famoso informe introductorio a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su primer período de sesiones,
Так, в своем знаменитом Консультативном заключении 1971 года о правовых последствиях для государств сохраняющегося присутствия Южной Африки в Намибии( Юго-Западная Африка)
Así pues, en su célebre opinión consultiva de 1971 sobre las Consecuencias jurídicas que tiene para los Estados la continuación de la presencia de Sudáfrica en Namibia(África Sudoccidental),
В самом деле, этот принцип закреплен в знаменитом изречении Международного Суда в решении по делу, касающемуся военных
En efecto, ese principio está consagrado en el famoso pronunciamiento de la Corte Internacional de Justicia en la causa relativa a las Actividades militares
Как отметил один из величайших мыслителей мира Франсуа Мари Аруэ де Вольтер в 1763 году в своем знаменитом" Трактате о терпимости",
Como señaló en 1763 uno de los grandes pensadores del mundo, François Marie Arouet, Voltaire, en su famoso“Tratado de la Tolerancia”,
В знаменитом труде« Microeconomic Foundations of Employment and Inflation Theory»(« Микроэкономические основы теории занятости
En Microeconomic Foundations of Employment and Inflation Theory, una obra famosa que publicó y a la que hizo tres contribuciones importantes, estructuró el escenario de lo que se habría de convertir en la mayor revolución de
В знаменитом прецеденте по праву Соединенного Королевства в связи с трагедией на футбольном стадионе было заявлено, что люди, которые наблюдали, как на их глазах развертывается трагедия, могли притязать на то, что они испытали шок,
En un famoso caso judicial en el Reino Unido relativo a una tragedia ocurrida en un estadio de fútbol se sostuvo que las personas que presenciaron directamente la tragedia podían exigir reclamación por el choque psicológico sufrido,
Кроме того, у любой без исключения цивилизации по теории Самюэля Хантингтона о знаменитом« столкновении цивилизаций» есть представитель среди ее членов,
Por otro lado, cada una de las famosas civilizaciones en choque de Samuel Huntington encuentra un representante entre sus miembros,
В наиболее знаменитом американском деле двадцатого века, Браун против Управления Образования,
En la causa americana más célebre del siglo XX,"Brown contra la Junta de Educación",
торжественно провозглашенные в этом знаменитом зале, в конкретные дела, преобразующие жизнь беднейших слоев населения повсюду на планете.
los Estados Miembros y la responsabilidad de traducir nuestros compromisos, asumidos con solemnidad en este gran Salón, en medidas concretas que cambien la vida de los más pobres en todo el mundo.
посвятил его восхвалению множество страниц в самом своем знаменитом труде- Лучшее разделение для познания климатов.
dedicó muchas páginas a elogiarla en su obra más famosa, Las mejores divisiones de el conocimiento de los climas.
Вы знамениты?
¿Eres famoso?
Мы знаменитые!
Soy famoso!
Вы знамениты тем что знамениты.
Ud. es famoso, para ser famoso.
Знаменитых лжецов я не помню.
No se me ocurre un mentiroso famoso.
Самые знаменитые охотники, самые громкие случаи…".
El más famoso cazador de fantasmas, y sus casos más famosos…".
Знаменитые Черные кирасиры- опора власти Михаэля в Стрельцау.
El famoso Black Cuirassiers, el eje del poder de Michael en Strelsau.
Знаменитому пациенту нужен знаменитый доктор.
Paciente famoso necesita doctor famoso.
Результатов: 62, Время: 0.076

Знаменитом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский