ЗНАЧКОМ - перевод на Испанском

placa
значок
пластина
плита
жетон
плата
доска
номерной знак
бейдж
бляха
табличку
insignia
значок
эмблема
знак
логотип
жетон
флагманский
основных
бейдж
нашивку
символику
icono
значок
икона
пиктограмма
символ
иконка
кумир

Примеры использования Значком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я подумала, что она приехала за значком для скаутов.
Pensé que venía a buscar su condecoración por vender bizcochos.
В Эфире только и говорят про козла с липовым значком.
Hay un impostor. Un imbécil con una placa falsa.
Что ответственность идет со значком.
Esa responsabilidad viene con la placa.
Женщина не может тягаться с оружием и значком.
Una mujer no puede competir con el arma y la placa".
Ммм. Человек со значком.
Es el hombre de la placa.
Идет в комплекте со значком.
Viene con la placa.
Пришлось выбирать между значком и бутылкой.
Todo se redujo a elegir entre la placa y la botella.
Я больше не могу сверкнуть значком.
Ya no les puedo deslumbrar con mi placa.
знаешь, и значком.
sabes, y una placa.
Я рискую всем, чтобы помочь тебе… моим значком, остатками своей репу…
Estoy jugándomelo todo para ayudarte… Mi placa, lo que queda de mi reputación…¿Y vas
Итак, вернись назад со своим позорным значком к пароходу Вилли
Así que regresa con tu vergonzosa insignia de tu barco de vapor Willie
И я позавтракаю вашим значком если вы не позволите сотруднице АОЭС вернуться к своим обязанностям сию минуту.
Y tendré su placa para el desayuno si no deja que esta trabajadora de la Agencia Medioambiental vuelva a su trabajo ahora mismo.
Она может выйти на сцену с моим значком, и никто ее не остановит- ну пожалуйста!
Podría estar con mi insignia y nadie la detendría,¡así que por favor!
Я думаю, если ты сверкнешь значком и хорошенько попросишь,
Pienso que si muestras tu placa y los pides de buena manera,
автоматической подсветки значков этот движок позволяет выбрать, как долго указатель должен находиться над значком, чтобы он стал выбранным.
el botón deslizante le permite seleccionar cuánto tiempo debe permanecer el puntero del ratón sobre el icono antes de que este sea seleccionado.
Со значком ФБР Харкена это так долго, а слова" Национальная Безопаность," творят чудеса.
La placa del FBI de Harken solo llega hasta donde llega, pero las palabras"Seguridad Nacional", hacen maravillas hoy en día.
ты не можешь спрятаться за значком и пистолетом.
no puedes esconderte detrás de una placa y una pistola.
ты придешь сюда и, вертя своим значком ФБР, уведешь все наши дела.
dijo que vendrías aquí, a mostrar tu placa del FBI, para quitarnos los casos.
В один прекрасный день твоя удача закончится, и человек со значком положит конец твоему веселью- раз и навсегда.
Uno de estos días tu suerte va a acabarse y un hombre con una placa va a ponerle fin a tu diversión de una vez por todas.
Я не собираюсь причинять вред человеку, котороголюблю, из-за какого-то дегенерата- картежиика со значком, ты понял?
No lastimaré a un ser querido por chismes de un policía de un jugador degenerado con placa.¿Me entiendes?
Результатов: 126, Время: 0.1717

Значком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский