ИДЕАЛОМ - перевод на Испанском

ideal
идеал
идеальный
идея
идеально подходит
perfecto
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
ideales
идеал
идеальный
идея
идеально подходит
perfecta
идеальный
отлично
прекрасный
отличный
замечательно
совершенство
превосходно
великолепно
безупречно
чудесно
perfección
совершенство
идеал
безупречность
идеальном
совершенным
идеальности
valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность

Примеры использования Идеалом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они жили тою жизнью, которая для Левина казалась идеалом всякого совершенства и которую он мечтал возобновить с своею женой,
Ellos habían llevado una existencia que a Levin le parecía la ideal y que él anhelaba renovar con su mujer
Эта концепция является идеалом, которым пронизано наше представление о том, что является справедливым
Este concepto es un ideal que permea nuestra percepción de lo que es justo
Моим идеалом было создание демократического
He venerado el ideal de una sociedad democrática
Другим моментом является то, что в идеале универсальный доступ к Интернету не должен оставаться простым идеалом.
Otro extremo que debe aclararse es que el ideal del acceso universal a Internet no debería quedarse en un ideal.
Сегодня же закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций кардинальные принципы остаются для палестинского народа недостижимым идеалом.
Hoy los principios fundamentales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas siguen siendo un ideal no alcanzado para el pueblo palestino.
гражданских свобод и стала идеалом для свободомыслящих шведов.
la libertad, y se convirtió en un ideal para los suecos liberales.
Мы знаем, что свободная торговля в том виде, как ее понимает Всемирная торговая организация, является идеалом.
Sabemos que lo ideal, como lo propugna la Organización Mundial del Comercio, es el libre comercio.
Все государства будут торговать на одинаковых условиях-- равноправно и справедливо, однако какая же существует огромная дистанция между идеалом и реальностью!
Todas las naciones comerciarían sobre la misma base de igualdad y justicia, pero la brecha entre lo ideal y la realidad es muy ancha!
реальным вопросом, подлежащим рассмотрению, является конфликт между реальностью и идеалом.
la cuestión verdadera que tiene que abordar es el conflicto entre la realidad y el ideal.
В этих нормативно- правовых актах в качестве центрального вопроса признается конфликт между идеалом защиты данных и идеалом свободного перемещения информации между государствами.
Estos instrumentos reconocen que la cuestión básica es el conflicto entre el ideal de la protección de datos y el ideal de la libre circulación de información entre los Estados26.
с некоторыми ограничениями, идеалом, к которому мы все стремимся.
dentro de ciertos límites, es un ideal que todos compartimos.
Обязательность закона требует наказания в случае совершения противоправного деяния; идеалом же всякой правовой системы является соблюдение ее норм.
La coercitividad conlleva imponer una sanción cuando se comete un ilícito; el ideal de todo sistema jurídico es que sus reglas sean acatadas.
затем в MGM, идеалом голливудского продюсера.
convirtiéndose en el ideal del productor de Hollywood.
Поэтому поощрение свободы вероисповедания является не просто международным идеалом, а целью, которая отвечает общим интересам всех миролюбивых государств и народов мира.
Así pues, el fomento de la libertad religiosa no es simplemente un ideal internacional, sino que es también un objetivo que redunda en el interés común de todos los Estados y pueblos del mundo amantes de la paz.
Более 200 лет Британия являлась безусловным идеалом свободы и терпимости( по крайней мере,
Durante más de 200 años, Gran Bretaña representó un cierto ideal de libertad y tolerancia(al menos para muchos europeos;
демократия является тем всеобщим идеалом человечества, который не ограничивается пределами регионов и культур.
ha demostrado que la democracia es un valor universal de la humanidad que trasciende regiones y culturas.
Демократия является и идеалом, которому должно следовать,
La democracia es tanto un ideal que se ha de tratar de alcanzar
обоюдной выгоды является общей целью и идеалом человечества.
la promoción de situaciones ventajosas para todos son objetivos e ideales comunes de la humanidad.
Несомненно, мирное урегулирование споров все еще остается идеалом, к которому Организации Объединенных Наций необходимо стремиться, несмотря на то,
No cabe duda de que la solución pacífica de las controversias sigue siendo un ideal al que deben aspirar las Naciones Unidas,
культурные права являются не идеалом, а юридически значимыми правомочиями.
culturales no eran ideales sino derechos jurídicamente válidos.
Результатов: 179, Время: 0.108

Идеалом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский