ИДЕНТИЧНА - перевод на Испанском

idéntico
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
es idéntico
быть идентичным
idéntica
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
es idéntica
быть идентичным
idénticas
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
era idéntico
быть идентичным
es el mismo
быть одинаковым
том же
быть равным
es similar
быть аналогичен
быть аналогично

Примеры использования Идентична на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Практически идентична красной краске, которой был испорчен знак на шоссе этим утром.
Virtualmente idéntica a la pintura roja de spray que fue usada para pintarrajear la señal de la autovía esta misma mañana.
Было отмечено, что по своему содержанию новая система СОД идентична старой системе.
Se señaló que el contenido del nuevo sistema de archivo de documentos era idéntico al antiguo.
Дополнительного протокола I к ним 1977 года, однако не идентична ей.
su Protocolo Adicional I de 1977, pero no es idéntica a ella.
Большая часть законодательства в Гренландии, касающаяся гендерного равенства, идентична датскому законодательству.
Gran parte de la legislación de Groenlandia sobre igualdad de género es idéntica a la legislación danesa.
Пуля, которую Сид вытащил из сердца ВандерХейдена, идентична той, что стреляли в голову Менни Хайнд.
La bala que Sid extrajo del corazón de Justin VanderHeyden es idéntica a la que dispararon a la cabeza de Manny Hinde.
Статья 84 в значительной степени идентична проекту статьи 81, хотя она не ставит организацию в равное
El artículo 84 es en gran parte similar al proyecto de artículo 81,
Формулировка статьи идентична пунктам 1- 4 статьи 9 Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
La formulación de artículo es idéntica a la del artículo 9, incisos 1 a 4, del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.
Его формулировка идентична статье 11 Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма. Статья 10.
Su formulación es idéntica a la del artículo 11 del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo.
Перенос пункта 8 также является желательным с точки зрения необходимости исключения третьего предложения пункта 2, формулировка которого идентична заключительной части пункта 8.
Al trasladar el párrafo 8 convendría también suprimir la tercera oración del párrafo 2, porque hay una redacción similar en la última parte del párrafo 8.
Поскольку система пенсий как в ЗСПК, так и в ЗСИ идентична, вносимые в нее в связи с десятым пересмотром к ЗСПК изменения касаются также страхования по инвалидности.
Como el sistema de las pensiones es idéntico en el AVS y en el AI, la modificación del sistema de pensiones establecido por la décima revisión de la LAVS apunta también a la rama del seguro de invalidez.
Поэтому проблема, которую представляет собой модификация условного заявления, идентична проблеме, которую представляет собой позднее формулирование оговорки,
Por tanto, el problema que plantea la modificación de una declaración condicional es idéntico al que plantea la formulación tardía de una reserva,
Предлагаемая форма по существу идентична существующим вопросам 3 a- f пересмотренного вопросника об ограничениях трансграничной перевозки опасных и других отходов.
El formato propuesto es, en lo esencial, idéntico a las preguntas que figuran actualmente en los apartados a a f de la pregunta 3 del cuestionario revisado sobre las restricciones de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos.
Статья 38. 1( b) идентична статье 38( b) Статута Постоянной Палаты Международного Суда, проект которого был
El Artículo 38, párrafo 1 b, es idéntico al artículo 38 b del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia Internacional,
Статья 6 идентична статье 6 Типовой конвенции ОЭСР, за исключением одного
El artículo 6 es el mismo que el artículo 6 del Modelo de Convenio de la OCDE,
полученная копия будет идентична оригиналу и неотличима от него.
de modo tal que el resultado sea un documento idéntico al primero e indiferenciable de éste.
которая аналогична, но не идентична торговле людьми.
la trata de personas, pero no idéntico.
Он также принимает к сведению заявление автора о том, что его жалоба идентична претензии в деле Лобо Мачадо, которая была удовлетворена Европейским судом по правам человека.
Toma igualmente nota de la aseveración del autor en el sentido que su queja es idéntica a la resuelta favorablemente por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el caso Lobo Machado.
установили, что фасоль Проктора« Энола» была идентична мексиканской фасоли, которая попадала под действие Доверительного соглашения.
llegaron a la conclusión de que el poroto Enola de Proctor era idéntico a los porotos mexicanos cubiertos por el Acuerdo Fiduciario.
Эта формулировка идентична формулировке статьи 213- 4- 1 Уголовного кодекса, которая устанавливает на этих же условиях соучастие вышестоящего начальника во всех преступлениях против человечности.
Esa formulación es idéntica a la del artículo 213-4-1 del Código Penal que formula en los mismos términos la complicidad del superior jerárquico para el conjunto de crímenes de lesa humanidad.
Поскольку каждая жалоба была идентична предыдущей и не содержала, соответственно,
Cada una de ellas era idéntica a la anterior y, por lo tanto,
Результатов: 78, Время: 0.0445

Идентична на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский