Примеры использования Идентична на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Практически идентична красной краске, которой был испорчен знак на шоссе этим утром.
Было отмечено, что по своему содержанию новая система СОД идентична старой системе.
Дополнительного протокола I к ним 1977 года, однако не идентична ей.
Большая часть законодательства в Гренландии, касающаяся гендерного равенства, идентична датскому законодательству.
Пуля, которую Сид вытащил из сердца ВандерХейдена, идентична той, что стреляли в голову Менни Хайнд.
Статья 84 в значительной степени идентична проекту статьи 81, хотя она не ставит организацию в равное
Формулировка статьи идентична пунктам 1- 4 статьи 9 Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
Его формулировка идентична статье 11 Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма. Статья 10.
Перенос пункта 8 также является желательным с точки зрения необходимости исключения третьего предложения пункта 2, формулировка которого идентична заключительной части пункта 8.
Поскольку система пенсий как в ЗСПК, так и в ЗСИ идентична, вносимые в нее в связи с десятым пересмотром к ЗСПК изменения касаются также страхования по инвалидности.
Поэтому проблема, которую представляет собой модификация условного заявления, идентична проблеме, которую представляет собой позднее формулирование оговорки,
Предлагаемая форма по существу идентична существующим вопросам 3 a- f пересмотренного вопросника об ограничениях трансграничной перевозки опасных и других отходов.
Статья 38. 1( b) идентична статье 38( b) Статута Постоянной Палаты Международного Суда, проект которого был
Статья 6 идентична статье 6 Типовой конвенции ОЭСР, за исключением одного
полученная копия будет идентична оригиналу и неотличима от него.
которая аналогична, но не идентична торговле людьми.
Он также принимает к сведению заявление автора о том, что его жалоба идентична претензии в деле Лобо Мачадо, которая была удовлетворена Европейским судом по правам человека.
установили, что фасоль Проктора« Энола» была идентична мексиканской фасоли, которая попадала под действие Доверительного соглашения.
Эта формулировка идентична формулировке статьи 213- 4- 1 Уголовного кодекса, которая устанавливает на этих же условиях соучастие вышестоящего начальника во всех преступлениях против человечности.
Поскольку каждая жалоба была идентична предыдущей и не содержала, соответственно,