ИДЕНТИЧНЫМ - перевод на Испанском

idéntico
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
mismo
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
idéntica
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
idénticas
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает
idénticos
одинаковый
идентичный
равный
аналогичный
такой же
том же
совпадает

Примеры использования Идентичным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оратор разделяет мнение Специального докладчика о том, что обязательство прекращения в случае совершения преступления является идентичным обязательству прекращения в случае совершения деликта в результате неисполнения обязательств erga omnes.
Comparte la opinión del Relator Especial de que la obligación de cesación en caso de crimen es idéntica a la obligación de cesación en caso de delito resultante de incumplimiento de obligaciones erga omnes.
на всех этапах их карьеры благодаря единообразию сеток тарифных ставок и идентичным системам возмещения в зависимости от ведомственной принадлежности служащего.
en todas las etapas de su carrera gracias a la escala única de sueldos y a sistemas idénticos de beneficios y prestaciones para cada rama de la función pública.
Приложение к идентичным письмам Постоянного наблюдателя от Государства Палестина при Организации Объединенных Наций от 21 апреля 2014 года на имя Генерального секретаря
Anexo de las cartas idénticas de fecha 21 de abril de 2014 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad
имени по любому вопросу, эта организация может воспользоваться идентичным набором прав и привилегий.
esa organización puede disfrutar de un conjunto de derechos y privilegios idénticos.
Приложение II к идентичным письмам Постоянного представителя Того при Организации Объединенных Наций от 6 октября 2000 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи
Anexo II de las cartas idénticas de fecha 6 de octubre de 2000, dirigidas al Presidente de la Asamblea General y al Secretario General
аккредитационных правил МЧР и СО является практически идентичным.
la aplicación conjunta son prácticamente idénticos.
Приложение к идентичным письмам Временного Поверенного в делах Постоянной миссии наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 23 марта 2005 года на имя Генерального секретаря
Anexo de las cartas idénticas de fecha 23 de marzo de 2005 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina
но не является идентичным.
no son idénticos.
I к идентичным письмам Постоянного представителя Израиля при Организации Объединенных Наций от 27 августа 2014 года на имя Генерального секретаря
Anexo I de las cartas idénticas de fecha 27 de agosto de 2014 dirigidas al Secretario General y al Presidente del
За это время Сторона обратила внимание на то, что по явно идентичным вопросам были подготовлены рекомендации, формулировки которых незначительно отличаются друг от друга,
En ese tiempo, la Parte había observado que cuestiones aparentemente idénticas habían dado lugar a recomendaciones con un texto levemente diferente, lo que podría provocar una confusión
Приложение к идентичным письмам Постоянного представителя Сирийской Арабской Республики при Организации Объединенных Наций от 30 сентября 2005 года на имя Генерального секретаря
Anexo a las cartas idénticas de fecha 30 de septiembre de 2005 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por
Приложение к идентичным письмам Постоянного представителя Катара при Организации Объединенных Наций от 18 мая 2005 года на имя Генерального секретаря
Anexo a las cartas idénticas de fecha 18 de mayo de 2005 dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea
Приложение к идентичным письмам Постоянного представителя Сирийской Арабской Республики при Организации Объединенных Наций от 29 марта 2005 года на имя Генерального секретаря
Anexo de las cartas idénticas de fecha 29 de marzo de 2005 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por
Северной Ирландии является отныне практически идентичным.
Irlanda del Norte, son prácticamente idénticas.
не всегда включает в себя одни и те же компоненты, поскольку само определение понятия" народонаселение" не является идентичным для всех стран.
debido al hecho de que la definición del concepto de población no era la misma en todos los países.
Поскольку понятие торговли детьми не является идентичным понятию торговли людьми,
Dado que el concepto de venta de niños no es idéntico al de trata,
Хотя правовой режим таких зон вполне может быть идентичным режиму исключительной экономической зоны
Aunque el régimen jurídico de esas zonas puede ser idéntico al régimen de una zona económica exclusiva
которое является аналогичным, но не идентичным определению понятия торговля людьми,
que es similar pero no idéntica a la de trata de personas, se incluya en
контракт не является по существу идентичным другому контракту, ранее проверенному Управлением.
el contrato no es básicamente idéntico a otro contrato examinado anteriormente por la Oficina.
касается конкуренции на втором этапе, в результате чего текст статей будет идентичным, за исключением пункта 2, включенного в статью 51 тердециес.
la segunda etapa de la contratación, por lo que sus textos serían idénticos si se exceptuaba el párrafo 2 que se insertó en el artículo 51 terdecies.
Результатов: 115, Время: 0.0325

Идентичным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский