ИЗДАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

editores
редактор
издатель
издательство
монтажер
publishers
издателей
паблишерз
паблишерс
рublіѕhеrѕ
publicistas
публицист
издатель
агент
пиарщик
рекламщик
журналиста
пресс-атташе
реклама
editor
редактор
издатель
издательство
монтажер
directores
директор
руководитель
режиссер
начальник
управляющий
менеджер

Примеры использования Издателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне стóит поблагодарить издателей за такой заголовок, а также за обложку, на которой вы можете видеть 40- летнего стажера среди студентов- стажеров.
Debo agradecer a los editores por ese título, y también por esta obra de arte donde se ve un pasante de 40 años en medio de pasantes universitarios.
Кроме того, от издателей требуется располагать официальными помещениями для ведения бизнеса, например на случай
Del mismo modo, las editoriales deben tener una dirección oficial para el caso,
Проект обратил внимание издателей учебных материалов( книг
El proyecto sensibilizó a los editores de medios educativos(libros
Я не скажу от имени издателей, но уверена, мы договоримся о цене.
No puedo hablar en nombre de mi editor, estoy segura de que podemos establecer un precio.
ЮНИКРИ регулярно публикует( самостоятельно или в ряде случаев с привлечением коммерческих издателей) монографии,
El UNICRI publica periódicamente(por lo general directamente y en algunos casos, a través de editoriales comerciales) monografías
Кроме того, следует отметить особо благоприятные условия для участия в ежегодной тегеранской международной книжной ярмарке, созданные для издателей от этнических групп.
Cabe también señalar las facilidades especiales otorgadas en la feria anual internacional del libro de Teherán, a las editoriales de grupos étnicos.
клевете против авторов и издателей, которым грозит необходимость покрытия очень больших судебных издержек и гонораров адвокатов.
calumnia contra los autores y los editores, que podían entrañar costas judiciales y honorarios de abogados prohibitivos.
права издателей, а также особые права создателей баз данных.
los derechos de los editores y los derechos especiales de los creadores de bases de datos.
заявление некоммерческих издателей 2004 года.
declaración formulada por editoriales sin fines de lucro, 2004.
писателей и издателей( Чили);
los escritores y los editores(Chile);
На моральные права зачастую ссылаются в целях защиты авторов от злоупотреблений со стороны издателей, агентов по сбыту или коллекционеров.
Los derechos morales a menudo son invocados para proteger a los autores de abusos por parte de los editores, distribuidores o recaudadores.
эксклюзивный доступ к этим трудам отвечает материальным интересам издателей, но не авторов.
el acceso exclusivo a esas obras fomenta los intereses materiales de las editoriales, pero no de los autores.
я думаю, она заинтересовала издателей.
creo que tenia intereses de las editoriales.
Издание книг религиозного содержания регламентируется теми же общими правилами и положениями, которые предусмотрены для всех издателей.
La publicación de libros sobre temas religiosos está sujeta a las reglamentaciones generales aplicables a todas las editoriales.
Министерство образования разработало руководящие принципы с рекомендациями в адрес писателей и издателей школьных учебников пропагандировать позитивное изображение женщины.
El Ministerio de Educación facilita a los autores y las editoriales de los manuales de enseñanza primaria directrices para promover la representación positiva de la mujer.
В проекте закона о средствах массовой информации содержится ряд статей, которые могут быть использованы для ограничения права издателей и журналистов на свободное выражение мнений.
El proyecto de ley sobre medios de comunicación contiene diversos artículos que pueden ser utilizados para restringir el derecho de los redactores y periodistas a expresarse libremente.
я бы хотела, чтобы ты поговорила с нами, прежде чем привлечь издателей и юристов.
me gustaría que hubieras hablado con nosotros antes de involucrar a abogados y editoriales.
Правительству следует принять меры для наказания такого поведения, а также издателей фашистских журналов.
El Gobierno debiera adoptar medidas para sancionar ese comportamiento, así como a los editores de revistas fascistas.
Цель этого семинара/ рабочего совещания заключалась в повышении уровня информированности журналистов и издателей о необходимости освещения тем
El objetivo del seminario/taller era concienciar a los periodistas y editores sobre la necesidad de cubrir temas y hechos relacionados con
В 2005 году был создан Совет по средствам массовой информации- орган, представляющий журналистов, издателей, владельцев средств массовой информации
En 2005 se creó la junta de los medios de comunicación-una institución representativa de los periodistas, editores, propietarios de medios de difusión
Результатов: 296, Время: 0.4268

Издателей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский